Джереми открыл кодовый замок, и Тори вошла в холл. Помещение было просторным, светлым, воздушным. Она тихо ахнула. Сняв сапоги возле двери, Тори ступила на полированный деревянный пол.
– Ты прав. Здание больше, чем выглядит снаружи.
Они осмотрели дом. В комнатах на нижнем этаже раздавалось эхо их шагов. Поднявшись по витой лестнице, они попали в спальни с окнами на реку. Даже ванная комната позволяла нежиться в огромном джакузи и одновременно любоваться речным простором и деревьями, как часовые стоящими на берегу над маленьким причалом.
– Пирс для лодки.
– Да. Отсюда на парусе быстро выходишь в океан. Нравится?
– Очень. Все так красиво и масштабно. Ты видел мой коттедж. Что бы я делала в этих залах? – Тори подошла к окну хозяйской спальни. – Тем не менее здесь по‑домашнему уютно. Хорошее место.
Надев обувь, они обошли дом снаружи. Со стороны реки дом выглядел особенно величественно – три этажа огромных, сверкающих на солнце окон.
– Детям должно быть хорошо здесь. Удобный спуск к реке и сад. Жаль, что зимой его не видно. Все дома, которые ты продаешь, такие же роскошные, Джереми?
– Да и нет, – засмеялся он. – Такая недвижимость стоила бы много дороже в других местах. Цены на жилье на Манхэттене такие, что тебе и не снилось.
– Как твоя квартира?
– Я живу на Ист‑Сайде, – пожал плечами Джереми. – Недешевое место.
– За сколько ты купил ее? – покосилась на него Тори.
– За четыре с небольшим.
– Миллиона?
– Квартира довольно скромная, – заметил Джереми. – Мне не нужны огромные пустые хоромы, понимаешь?
– О господи…
Джереми расхохотался, и Тори присоединилась к нему, потому что все казалось ей нереальным. А смех Джереми странно возбуждал.
– Пойдем, – протянул ей руку Джереми. – Посмотрим следующий объект.
Они доехали до более изолированного дома, стоящего прямо на берегу океана. Маленькая скала отделяла участок от пляжа. Тори сразу влюбилась в это место.
– Первый объект казался таким домашним, а этот совсем дикий, – сказала она, вылезая из машины. Ветер трепал ее волосы. Она подставила ему лицо, наслаждаясь соленой свежестью. – Здесь восхитительно!
Ей приходилось кричать, чтобы Джереми услышал ее за шумом прибоя. На его лице был написан восторг. Тори поняла, что это его любимое место.
– Тебе здесь нравится, правда? – Она обошла машину и последовала за ним по дорожке к дому.
– Еще как! Подожди, сейчас кое‑что увидишь.
Они вошли в холл, и Джереми махнул рукой:
– Смотри!
За холлом располагался большой зал, в центре которого стоял столик, а на нем ваза с цветами. Слева начиналась винтовая лестница, уходившая ввысь. Тори подняла голову. Прямо над ней сиял стеклянный купол, и столб света освещал букет. Темные деревянные перила и светлые ступени лестницы словно обрамляли световой столб, создавая поразительный эффект.
– Невероятно! – ахнула Тори.
– Согласен. А внизу есть сауна и тренажерный зал…
– Частный пляж?
– Тоже есть, но надо обойти скалы. Я бы показал, но, боюсь, скользко. Не хочу, чтобы ты упала.
Наверху была комната с панорамным видом на океан и камином из гранитного камня в рустиковом стиле.
– Можешь представить, каково это, сидеть у жаркого огня, когда за окном бушует шторм, пить вино и читать книгу? – с восхищением сказала Тори.
– Да, – тихо ответил Джереми. – Могу.
Их взгляды встретились. Дом не предназначался им, они не были парой, но, обходя вместе комнаты, они словно сблизились. Тори не ожидала такого поворота.
– Пойдем, – поторопила она. – Покажи мне другие комнаты.
Французские стеклянные двери хозяйской спальни открывались на высокий балкон с металлической оградой, расположенный высоко над крыльцом. Тори никогда не видела таких шикарных апартаментов. Залы даже без мебели впечатляли, а что говорить о видах из огромных окон? Еще две необъятные спальни второго этажа имели собственные ванные комнаты.
– Будешь рекомендовать эту виллу? Вижу, она тебе понравилась.
Джереми кивнул.
– Думаю, это именно то, что нужно Брэнсону. Я упомянул самое интересное? На краю участка имеется собственный маяк. Посмотри. – Он указал на юго‑запад, где океан подходил ближе всего. Там, как часовой на посту, стояла красно‑белая, битая ветрами башня.
– Работает?
– Нет, – признался Джереми с разочарованием. – Но говорят, он в отличном состоянии. Надежный, как скала, на которой построен.
Это было очень романтично. Кто не хочет иметь собственный маяк? Тори была очарована. Когда Джереми назвал цену, она засмеялась и сказала, что о такой вилле можно только мечтать. Потом подумала: зачем ей столько места? Здесь должна жить большая семья, которая наполнит пространство жизнью и смехом.
Они выехали за ворота и повернули в сторону города. По пути им предстояло осмотреть еще один объект из короткого списка Джереми. Тори он не понравился. Дом относился к той же ценовой категории, что два предыдущих, но был построен в авангардном стиле – гигантский куб, брошенный на песок. Интерьер отличался такой же лаконичностью.
– Не одобряешь? – спросил Джереми, осматривая вместе с ней помещение.
– Здесь все удобства, какие можно представить, – заметила Тори, – не хватает гармонии. Не чувствуется домашнего уюта. Звучит странно, но у меня ощущение, что дом падает в океан.