Любовные декорации - [32]
Она не сразу нашла самый темный угол, блуждая с залитыми слезами глазами до коридорам почти на ощупь. Девитт не кинулся за ней в погоню. Никто не кинулся, но она все равно оглядывалась через каждые два шага. А после забилась в укромную темноту, дрожа и подыхая.
Что задумал Девитт? Зачем он ее целовал? Да еще так, что у нее сердце едва не взорвалось. Чего он хотел добиться? И от кого? От нее? Или от кого-то другого? Джемма не сомневалась, что его ненормальное поведение — часть какого-то каверзного плана. Может быть, ей лучше уйти, пока чего не случилось?
Джемма горько усмехнулась. Вот так взять и уйти. В декольтированном донельзя платье, на шпильках-иголочках, пешком, ночью, через полгорода…
Глупо…
Презентация шла своим чередом. Где-то недалеко пили, ели, веселились. До Джеммы доносились голоса, музыка, чьи-то речи и смех. Она вздрагивала, если звуки делались громче, и напрягалась, если они становились тише.
Она чувствовала себя дурой. Несчастной, подставленной, высмеянной дурой.
Возвращаться ли ей в зал? После своего идиотского побега? Не стоило ей сбегать, демонстрируя всем тем пресыщенным небожителям свое целомудренное замешательство. Дала им лишний повод посмеяться над собой.
А Девитту она при удобном случае влепит такую затрещину, что свет у него в глазах на день померкнет…
Девитт.
Джемма собралась с духом, чтобы вернуться. Но до распахнутых дверей добиралась целую тысячу лет. Один раз даже в смятении повернула обратно, когда уши ожег взрыв смеха. Ей все еще казалось, что смеются именно над ней.
Перед самыми дверьми Джемма снова замялась, проглотила слюну, одернула платье безотчетным жестом и встряхнула волосы. Она вошла в зал, вскинув голову, и сразу множество глаз вонзились в нее как стрелы, пропитанный ядом кураре. Она ощутила почти физическую боль от этих смертельно ранящих чужих взоров. Но стиснула зубы и стерпела.
Девитт с бокалом в руках смотрел на нее с противоположного конца зала. Она не стала подходить к нему. Отвернулась, чтобы тоже взять бокал с подноса пробегавшего официанта. И едва не поперхнулась шампанским, когда рука неслышно подошедшего Марка неожиданно обвилась вокруг её талии.
— Плох тот солдат, который бежит с поля боя. — Девитт наклонился к ней чересчур близко.
— Я вернулась.
— А вот это уже — подвиг.
— Что ты задумал? — Джемма не смотрела на Девитта и цедила сквозь зубы каждое слово, и каждое слово слегка горчило.
Чужие взгляды оплетали их, свиваясь в плотную сеть. Под этими взглядами становилось трудно дышать. Несколько капелек пота скатилось по ее оголенной спине.
— А я разве что-то задумал? — Рука Марка нежно отвела в сторону ее растрепавшиеся волосы.
Джемма шарахнулась от него и с отчаянием воскликнула:
— Разумеется!
— Гм…
— Ты хочешь продемонстрировать всем свою новую любовницу? Так сказать, утвердить статус-кво?
— Еще одна словесная гадость с твоей стороны, и я начну целовать тебя со страшной силой, чтобы ты заткнулась. — Голос Марка сделался угрожающе ласков.
Он прижался к ней всем телом. Теперь даже у тех, кто еще сомневался, не осталось никаких сомнений в их особых отношениях. Отдельные шепотки в зале помножились на десять в десятой степени. Джемма с силой дернулась, чувствуя, что начинает плавиться.
От бешенства.
— Теперь я понимаю, почему ты так зазывал меня на эту идиотскую презентацию, — не унималась она, презрев угрозы, клокоча, как забытый на плите котелок. — Ты хотел, чтобы я вдохнула этой вашей развратной атмосферы богатых мира сего, отравилась ею и не стала больше говорить тебе «нет»…
— А ты мне и не говорила «нет», дорогая моя, — Марк ухмыльнулся. — И не скажешь…
Джемма издала шипящий звук. Все улыбающиеся лица у нее перед глазами завертелись в разноцветной круговерти, слились в розовое размытое пятно и пропали на мгновение. Она хлопнула рукой по Девитту, пытаясь высвободиться, но тут случилось страшное.
— Дамы и господа, позвольте минутку внимания, — вдруг громко проговорил Марк, обращаясь ко всем присутствующим.
И все присутствующие моментально замолчали, вперились в него, предчувствуя самое интересное. Тишина буквально обрушилась на большой зал, заполненный людьми до предела. Рука Девитта стиснула талию обомлевшей Джеммы так, что она едва не скривилась в болезненной гримасе.
— Так уж совпало, что эта презентация станет самой запоминающейся в моей жизни не только потому, что свет увидит новое интересное издание. Даже, скорее, совсем не поэтому. Эту презентацию я запомню потому, что именно на ней мисс Джемма Торрел согласилась стать моей женой…
Джемма поняла, что падает — ноги подкосились сами собой. И не упала она только потому, что Девитт надежно удерживал ее за талию. Он был словно стена.
В зале мгновение висела абсолютная напряженная тишина, которая затем оглушительно взорвалась аплодисментами, возгласами и смехом. Неподалеку тотчас хлопнула бутылка шампанского, и наклонившийся Марк поцеловал побелевшие губы Джеммы страстным поцелуем собственника.
Он уверенно повлек ее сквозь окружившую их смеющуюся толпу, которая жаждала подробностей. Всех-всех, до мельчайших деталей. Но подробности остались страшной тайной.
Наклон темной головы — и грудь обжег уже не нежный поцелуй. У Калли прервалось дыхание. Она хотела попросить пощады. Плевать на гордость. Повторения того, что случилось ночью, она вряд ли выдержит. Ее тело просто сгорит. Вместе с сердцем.Она увернулась от поцелуя в губы, вся изломилась, выгнулась и… увидела бабочку в строгой рамке, прислоненной к стене.Потрясающая бабочка.
Скромная библиотекарша Радмила Туманова вела размеренную, распланированную до мелочей жизнь, ничего от судьбы не ждала и не просила. Но в одно прекрасное (или ужасное) утро все переменилось.Она оказалась между двух ярких огней, двух мужчин, красивых, умных, талантливых, между отцом и сыном. И виной всему ее глаза — невероятно красивые, удивительные, неповторимые — глаза зачарованной феи.
Я отражалась в черных глазах. Видела себя в них — разгоряченную, бешеную и смеющуюся. Мои пальцы и губы впивались в гладкую мужскую кожу, пропитанную соленой влагой. Замечательный вкус! Я не могла насытиться. Умирала от извечного женского голода.Я слышала слова, что шептал мне ангел. Но они проходили по краю пылающего сознания, почти не касаясь. И только одно сумело задеть и запомниться — «моя»…
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?