Любовное перемирие - [15]
— С чего начнем? Сок или каша? — с наигранной бодростью спросил он.
— Я не хочу есть.
— Нужно есть, чтобы поправиться, — механически ответил Джеймс, приглядываясь к ней. Багровый шов на лбу и возле глаза, не говоря уж о порезах на щеке и подбородке, сильно изменили всю правую сторону ее лица. Он мог понять состояние Рейчел, а потому не сердился на нее. — Можем начать с кофе, — дружелюбно предложил он.
— Почему вы сразу не сказали, что являетесь владельцем замка?
— Да, мне следовало сказать вам об этом сразу. Теперь вам стало легче? Какая разница? Сказал, не сказал! Почему надо обсуждать это сейчас? Вам хочется доказать, что вы вся в белом, а я поганый собственник. Так? — Он помолчал. — Кончайте заниматься глупостями, садитесь повыше, и будем завтракать.
Рейчел засмеялась, на глазах выступили слезы от боли. Болело все лицо. Увидев сострадание в глазах Джеймса, ей и вовсе захотелось рыдать.
— Давайте начнем с кофе, — нерешительно сказала она. — Если вызвать сестру, она приподнимет изголовье кровати.
Джеймс не стал нажимать кнопку вызова. Обхватив рукой спину Рейчел, он легко приподнял ее и уложил на подушки так, чтобы ей было удобно. После чего положил ей на колени пластмассовый поднос и поставил на него кружку с кофе, добавив в него сливки и сахар.
— Удобно?
Рейчел кивнула.
— Удобно. — Сделав глоток, она сморщила нос.
— Горячий? — спросил Джеймс. — Не торопитесь, пейте маленькими глоточками.
— Почему кофе такой сладкий? Мне нельзя столько сахара! — пробормотала она и с жадностью стала поглощать кофе. Давно ей не приходилось пить кофе. До этого дня ей приносили только больничный чай. И столько лет она ограничивала себя в еде, что уже забыла вкус сладкого кофе со сливками. — Спасибо за кофе, очень вкусно, — сказала Рейчел и откинулась на подушки.
— На здоровье, — ответил Джеймс.
Некоторое время они молчали, пока Рейчел не почувствовала неловкость.
— Сколько дней я в больнице? — спросила она, стараясь не смотреть на Джеймса.
— Завтра будет ровно неделя.
— Неделя, — повторила Рейчел, не решаясь сказать то, что собиралась. — Знаете, мистер Макларен…
— Джеймс, — напомнил он.
—…я хочу поблагодарить вас за вашу заботу обо мне, за ваше великодушие. Но сейчас мне гораздо лучше, а потому…
— Вы скоро поправитесь, — заверил ее Джеймс, испытывая внутреннее напряжение. Он уже понял, к чему клонит Рейчел.
— Не сомневаюсь, — сказала она, отворачиваясь, и сжала зубы.
— Я понимаю, что пока у вас есть основания для мрачного настроения. Но клянусь вам, что в конце концов все ваши болячки пройдут.
Он говорил спокойно и с такой убежденностью, что Рейчел посмотрела на него. Интересно, сам он верит в то, что говорит? — подумала она. Какие болячки, если у нее вся правая сторона лица в шрамах и самый большой шрам на лбу?! Она глубоко вздохнула.
— Дайте мне, пожалуйста, зеркало. Я держу его в верхнем ящике тумбочки, — добавила она.
— Может, не стоит сейчас? — В глазах Джеймса мелькнула растерянность.
— Я прошу вас, — настаивала Рейчел.
Джеймс открыл ящик тумбочки, вынул зеркало и протянул его Рейчел. Она повернулась к нему правой стороной лица, долго смотрелась в него, а потом перевела взгляд на Джеймса.
— Вот эти багровые шрамы вы называете болячками?
Джеймс молчал в напряженном ожидании, что последует дальше. Рейчел заплачет? Начнет проклинать все на свете? Он видел, как дрожит ее рука с зеркалом. Наконец она положила его рядом с собой на плед, опустила голову на подушку и закрыла глаза. Несколько слезинок скатилось по ее щекам, на солнце они переливались как драгоценные камешки.
Джеймс мгновенно оказался рядом с ней, готовый языком слизывать эти драгоценные капли с ее лица. Чем еще он мог утешить ее? Рейчел открыла глаза и прямо перед собой увидела темные глаза Джеймса.
— Уходите.
— Рейчел!
— Вы глухой? Я сказала, чтобы вы ушли. — В голосе Рейчел слышался надрыв страдающего человека.
Джеймс встал и теперь свысока смотрел на нее.
— Дать вам возможность насладиться жалостью к себе? — спросил он.
Рейчел хлестнула его по лицу взглядом разъяренного унижением человека. Такой вопрос ей задавать было нечестно с его стороны, Джеймс понял это. Она была сильной и стойкой как оловянный солдатик, ему ли не знать, но сейчас у нее были серьезные основания для того, чтобы пожалеть себя. И жалостью здесь не поможешь, это ему тоже было понятно. Скорее всего, она справится со своим несчастьем через недели, а может, через месяцы, согласится прибегнуть к пластической операции, которая даст ей возможность вернуться к прежней работе. И жизнь ее потечет как прежде. Найдется ли тогда место для него в ее жизни?
— Что вы о себе возомнили? — Голос Рейчел дрожал от гнева. — Нет у вас права…
— Говорят, если спасаешь кому-то жизнь, — перебил ее Джеймс, — то принимаешь на себя ответственность за этого человека. — По глазам Рейчел он понял, что ей неинтересно слушать его рассуждения, и стал говорить быстрее. — Вы подверглись смертельному риску, выжили, неужели сейчас вы готовы сдаться?
— Вас это не касается, — сухо заметила Рейчел и опустила глаза.
— Неправда, касается! — Он взял ее узкие кисти в свои широкие ладони и сжал их. — В том, что вы говорили, есть доля правды. С вами ничего бы не случилось, если бы после поворота вы не увидели мой мотоцикл! — Он говорил как в горячечном бреду, крепко держа ее за руки, словно боялся потерять.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Лайонел Иорт после развода с женой приезжает в родной город, где не был десять лет, чтобы отметить свой тридцать второй день рождения вместе с сестрой. Однако желанию этому не суждено осуществиться. Улетая в Европу, сестра поручает брата заботам подруги Эсси, с детства влюбленной в Лайонела.Она пробуждает в нем такие чувства, о которых он – практичный до мозга костей, деловой и трезвый – даже и не подозревал, и его размеренной спокойной жизни приходит конец…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…