Любовное пари - [11]
Санни ожидала, что он посмеется над ней и над тем, как она испортила церемонию бракосочетания, и теперь была благодарна ему за то, что он не стал высмеивать ее поступок, но в жалости его она не нуждалась!
— Я не могла выйти за него замуж.
— Если бы я был женщиной, я тоже не стал бы этого делать. Дон Дженкинс — сухой и пресный, словно позавчерашний жареный тост. Ему ни за что не удовлетворить такую страстную женщину, как вы. Он бы даже не знал, с чего начать.
Тай придвинулся к ней еще ближе.
— Мне кажется, вы и сами должны были об этом догадаться еще до того, как предстать перед священником в белоснежном подвенечном платье.
— Оно было серовато-бежевым, цвета сурового полотна, — рассеянно поправила его Санни. Погруженная в свои воспоминания, она машинально теребила в пальцах бахромчатый край пляжного полотенца.
— Судя по словам Джорджа, в церкви присутствовал чуть ли не весь Латам-Грин.
— Да, гостей было очень много…
— Зачем вы сделали это, Санни? Печальная задумчивость сменилась негодованием:
— Не ваше дело, мистер Бьюмонт! Тот обезоруживающе улыбнулся и сказал:
— Я знал, что вы так ответите! До сих пор местные жители теряются в догадках на этот счет.
— Не сомневаюсь, что обо мне всласть посплетничали.
— И о ребенке тоже.
— Что?! — От неожиданности у Санни перехватило дыхание, и она не сразу смогла продолжить:
— Они решили, что я была беременна?
— Если верить Джорджу, именно такой была первая догадка. Вы сбежали из-под венца, потому что не смогли перенести позора.
— Какого позора? В Латам-Грине не раз венчались беременные невесты.
— Ну да, только они были беременны от тех, за кого собирались выйти замуж.
Застыв от изумления, Санни молчала несколько секунд, потом тихо проговорила:
— Вы хотите сказать, все подумали, будто я…
Она так и не смогла договорить фразу до конца — до того постыдным ей показалось такое предположение.
Тай пожал плечами:
— Поговаривали, что вы были беременны от кого-то другого, а не от Дона Дженкинса.
Буйное воображение провинциалов привело Санни в ужас.
— Клянусь всем святым, не было никакого ребенка — ни от Дона, ни от кого бы то ни было еще.
— Я так и думал. На вашем теле нет ни одной растяжки, какие бывают после беременности.
С этими словами он быстро провел пальцами по упругой коже чуть ниже ее пупка. От такой наглости Санни даже растерялась.
— Но чтобы окончательно убедиться в своей правоте, мне нужно увидеть вашу грудь, — улыбнулся Тай.
Санни поспешно отодвинулась от него и запальчиво воскликнула:
— У меня никогда не было детей! Тай многозначительно поднял вверх указательный палец.
— Именно так и решили местные жители. Вы были беременны, но ребенка так и не родили.
— Вы хотите сказать, что я сделала аборт? Значит, все в этом проклятом городе решили, что я сбежала в Новый Орлеан, чтобы сделать аборт?! — Она закрыла лицо руками. — Неудивительно, что моим родителям пришлось уехать отсюда…
Спустя несколько секунд она вновь подняла голову и взглянула на Тая:
— Расскажите мне все. Что еще говорили?
— Ничего хорошего.
— Я хочу знать все! Фрэн никогда не рассказывала, что говорили обо мне после моего отъезда. Расскажите! — настойчиво повторила Санни, видя нежелание Тая выполнить ее просьбу.
Глубоко вздохнув, он сказал:
— Кое-кто решил, что вы были наркоманкой.
— Какая глупость!
— Потом предположили, что вы были больны какой-то венерической болезнью, а некоторые и вовсе заявили, что вы мужчинам предпочитали женщин, то есть… были лесбиянкой.
— Не может быть! Вы шутите?
— Я только повторяю слова Джорджа. Самой распространенной версией была ваша беременность от другого мужчины, а другой, не менее популярной была та, что вы… Впрочем, не стоит об этом говорить.
— Ну же! Выкладывайте!
— Увы, мне пора уходить. Он сделал движение, чтобы встать, но Санни крепко схватила его за руку:
— Ну нет, черт побери! Договаривайте, раз уж начали!
Он внимательно поглядел ей в лицо, потом окинул взглядом спутанные золотистые волосы, собранные в конский хвост, и мокрые от пота кудрявые завитки. Наконец его глаза остановились на ее алых пухлых губах.
— Санни, вы фригидны? Она тут же выпустила его руку и уставилась на него изумленным взглядом.
— Они решили, что я фригидна, только потому, что не захотела выйти замуж за Дона Дженкинса?
Тай нахмурился и пожал плечами:
— Сплетни… Люди любят болтать всякую ерунду и доводить любую мысль до абсурда. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Хотя, как правило, не бывает дыма без огня…
— Для последнего утверждения у них нет никаких оснований, уверяю вас!
— Джордж говорил, вы водите за нос поклонников и меняете их как перчатки.
— Джордж явно преувеличивает.
— А разве вы не разбивали мужские сердца?
— Не скрою, свиданий с мужчинами у меня было достаточно.
— А вот Джордж говорит, ни один из тех, с кем вы встречались, не сумел… ну, вы меня понимаете? Вы ни с одним…
— Не доводила дела до логического конца? — съязвила Санни.
Тай ослепительно улыбнулся:
— Оригинальное выражение, но очень точное. Насколько мне известно, вы приводили парней Латам-Грина в сильнейшее возбуждение, а потом оставляли их ни с чем, ускользая в последнюю минуту.
— Это просто отвратительно! — поежилась Санни, хотя ей вовсе не было холодно.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…