Любовное кружево - [19]

Шрифт
Интервал

— Вы мне нужны.

Чувствуя дрожь в коленках, девушка проследовала за ним в пустующий кабинет мадам.

Она хорошо запомнила эту беседу, больше похожую на интервью, хотя кое-какие детали, конечно, смазались от волнения, удивления и того легкого чувства неприязни, которое стало частью их взаимоотношений. Об этом он уже слышал; но мадам сказала, что девушка «способна хорошо работать».

— Вы хотите танцевать? — требовательно спросил Дуброски. — Что это значит для вас?

— Это значит для меня — все, — просто ответила Оливия.

— В таком случае — танцуйте. В следующий четверг идет «Жизель». В кордебалете освободилось место. Вы можете его занять. Когда вы покажете, на что способны, подумаем о дальнейшем. Сможете вы или нет оправдать те надежды, которые, как меня уверяли, на вас когда-то возлагали, — не знаю. Ну, вы согласны?

Хотя Оливия понимала, что это не то возвращение, на которое рассчитывали и мадам и другие, она не могла не согласиться, что, как и любому артисту, ей надо пройти испытание. Она хочет танцевать, и пусть «Иван Грозный» знает: она готова танцевать и в кордебалете. Это лучше, чем нигде. На том они и порешили.

Ее новый наставник оказался воистину безжалостен. Целый месяц он занимался с ней индивидуально, ежедневно по нескольку часов не отпуская с пустой сцены. При этом постоянно менял свои требования, и ни разу она не услышала хотя бы слова одобрения.

Вдруг Дуброски объявил, что она будет танцевать главную роль в новом маленьком балете под названием «Очарование». Либретто и постановка — его собственные; он написал его по мотивам старинной сказки «Белая кошечка». Оливия будет танцевать партию принцессы, которую злые чары превратили в кошку. Избавить ее может только влюбленный принц, которому хватит мужества отрубить кошке голову. На премьере будут исполнены три одноактных балета. Если выступление Оливии удовлетворит — нет, не публику, а его лично, — можно считать, что возвращение состоялось. Под конец Дуброски сказал:

— Вы — артистка от Бога. Вы будете работать. Кажется, в вас есть то, что я ищу.

Неужели это правда? Неужели кто-то может достичь того уровня совершенства, которого требует этот человек? Как бы то ни было — он дал ей шанс. Все это мелькнуло в голове Оливии, когда она решила, что настало время показать Ивану Дуброски, что она не менее целеустремленная натура, чем он.

Так размышляла Оливия, сидя в кресле и невидящим взглядом уставившись перед собой.

— Пора одеваться, мисс Элейн. — Резко обернувшись, Оливия увидела, что костюмерша уже разложила костюм, в котором ей предстоит выйти на сцену. Кивнув, она начала натягивать белое шелковое трико. Внезапно она испытала почти непреодолимое желание убежать прочь из театра. Но это чувство посетило ее всего лишь на мгновение. Она прекрасно знала, что, как только услышит команду «На сцену!», радость творчества преодолеет все страхи. По крайней мере, она обретет способность полностью контролировать свои эмоции.

Оливия не строила никаких иллюзий относительно того мира, частью которого она была, — мира, где правят бал движение и жест. Она знала, что этот мир полон зависти и что даже среди ее подруг балерин немало таких, кто не рад ее возвращению. И вокруг этой специальной постановки уже ходило немало слухов, хотя их старательно скрывали от ушей того, кто сочинил и поставил этот балет. Смешная и драматичная сказка со счастливым концом и не могла быть оценена теми, кто доказывал необходимость «модернизировать» балет и, подобно большинству так называемых интеллектуалов, предпочитал совершенство и «реализм» мифу, романтике и живой, радующей глаз красоте.


Оливия уже оделась, когда в дверь постучали.

Костюмерша открыла. Бросив: «Можно войти?» — и не дождавшись ответа, в комнате появился Дуброски.

От его цепкого, грозного взгляда могла дрогнуть даже суперзвезда. Удовлетворенный осмотром, он кивнул:

— Весьма эффектно. Годится. Вы помните все, что я вам сказал?

— Да. Я сделаю все, что смогу, мистер Дуброски.

Та уверенность, которую она продемонстрировала, показав, что отнюдь не боится его, заставила балетмейстера продолжить в более доверительном тоне:

— Вы должны сделать больше, чем можете. Помните, успех или провал моего балета — в ваших руках. Вы знаете, что говорят о нем?

Она покачала головой.

— Что все это — чистая пантомима. Я ответил: «Не большая пантомима, чем „Спящая красавица“, „Щелкунчик“ и десяток других». Я сказал им, что создаю новую классику. А теперь говорю вам: реализовать это должны вы. Поджилки трясутся? У меня тоже. Но если мы вместе добьемся успеха — значит, вы настоящая артистка, и тогда нам море по колено. — В первый раз за все время его взгляд потеплел. Дуброски протянул руку: — Желаю удачи. Спасибо за ваши пожелания и за ваш подарок.

Перед премьерой Оливия послала ему традиционную поздравительную телеграмму, присовокупив к ней очаровательную фарфоровую кошечку, на которую случайно наткнулась в антикварной лавке. Магазинчик принадлежал ее приятелю, с которым они вместе начинали в балетной школе под руководством мадам.

— И вам желаю удачи, маэстро, — ответила Оливия с такой искренностью, которой даже не ожидала от себя. — И огромное спасибо за предоставленный мне шанс.


Еще от автора Эрмина Блэк
Тайна доктора Верекера

Можно ли быть выдающимся ученым и одновременно бесчестным человеком? Можно ли пожертвовать карьерой одного человека ради спасения тысяч жизней?..Загадочный сосед, молодой и привлекательный, не желающий ни с кем общаться, возбуждает общее любопытство и досужие домыслы. Возможно, он скрывается от правосудия? Или выполняет тайное задание правительства? Или, наконец, он жертва роковой страсти?Любовь Десимы, казалось бы, возвращает к жизни отдалившегося от мира Гранта Верекера. Но таинственное прошлое неумолимо встает на пути влюбленных…


Мелодии любви

Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…


Не оглядывайся, Джин...

Она любит его, она хотела бы стать его женой и знает, что он мечтает о том же, но ее сковывает страх. Этот страх ее прошлое, то мрачное, что произошло с ней, совсем еще юной девушкой, далеко от Лондона… И когда ей кажется, что она освободилась наконец от власти воспоминаний, вырвалась из их пут, когда уже готова отдаться своему чувству, черные ветры прошлого врываются в ее жизнь, грозя все опрокинуть, вырвать с корнем первые ростки счастья…


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…