— Готова поспорить, Рик думает также, — благодушно сказала Джессика. — Эта их свадьба совсем не похожа на ту, в Лас-Вегасе, когда они женились в первый раз. Что еще раз доказывает — развод не всегда означает конец отношений.
— Все зависит от самой пары, — заметила Брайана, мельком подумав о мире манекенщиц, в котором ей приходилось вращаться. Она знала как удивительно счастливые пары, так и удивительно несчастные.
— Кстати, — сказала Джессика, — ты уже связывалась с Куином Эверардом на тему бриллиантов, которые Марис оставила тебе на сохранение?
При упоминании имени погибшей сестры сердце Брайаны тоскливо заныло.
— Я созвонилась с ним позавчера. Раньше просто не могла. Я должна была помочь папе оправиться после смерти мамы. А теперь еще и Марис.
— Я понимаю, — сочувственно произнесла Джессика. — Просто хотела убедиться, что твои интересы не пострадали.
— Нет, все в порядке, — Брайана была очень благодарна подруге за сочувствие. — Куин сказал, что перевезет их в свой офис. Правда, его самого в городе нет, но его менеджер в курсе. Мы займемся драгоценностями завтра утром… — Она поморщилась. — Я была бы рада узнать их настоящую стоимость, чтобы решить, что с ними делать. Мэтт сказал, ему ничего не нужно из собственности Марис, но не могу же я просто хранить их.
Джессика кивнула:
— Да, Куин молодец. А еще он замечательный оценщик драгоценностей. Он… — В этот момент ее взгляд упал на группу мужчин, среди которых находился ее будущий муж, и она нахмурилась. — О нет. Мне, кажется, пора вмешаться. Рик и Райан чего-то не поделили. — И с криком «джентльмены!» она бросилась туда.
Брайана улыбнулась, глядя, как ее подруга торопится утихомирить разгорающуюся ссору. Хотя,
конечно, в напряжении, которое всегда существовало между членами семьи Блэкстоун, не было ничего смешного.
К счастью, ее лично это никогда не касалось. Рик и Райан относились к ней с уважением, а Ким и Джессика стали добрыми подругами. Так же, как и Соня Хаммонд и ее прелестная дочь Даниэль, дальние родственники этого семейства. Ничего не изменила и смерть Марис в одном самолете со старшим Блэкстоуном.
Задумавшись о Блэкстоунах, Брайана не могла не вспомнить и о Мэтте Хаммонде. Ее зять мог быть вспыльчивым и упрямым, но он был хорошим, достойным человеком и не заслужил того груза сомнений, который оставила ему покойная жена. А каково маленькому Блэйку?
И в этот момент ее взгляд, рассеянно скользящий по толпе гостей, столкнулся со взглядом рассматривающего ее мужчины. В огромной комнате сразу же воцарилась тишина. Эта тишина была лишь в ее воображении, но голод, сквозивший в глазах Джеррода Хаммонда, воображаемым не являлся. Джеррод всегда смотрел на нее так. И никогда не делал попыток познакомиться с ней поближе.
Хотя любая такая попытка окончилась бы для него ничем. Однажды Брайана поклялась не связываться со слишком энергичными мужчинами. Ей хватило Патрика, ее бывшего менеджера и любовника, тоже бывшего. Он вложил деньги в «надежную» сделку и потерял их.
Так что с мужчинами она решила повременить.
И уж с Джерродом она точно связываться не будет.
Внезапно он направился прямо к ней. Брайане захотелось сорваться с места и по деревянным ступеням помчаться на верхнюю палубу, где прохладный бриз остудит ее пылающие щеки. Но казалось, ее тонкие высокие каблуки приросли к полу, и она так и не смогла сдвинуться с места.
И вот он уже стоит перед ней, а она пытается не показать, какое ошеломляющее действие оказывает на нее его присутствие.
— Привет, Брайана, — прошептал он, в легком поцелуе касаясь губами ее щеки. — Рад тебя видеть.
— Я тоже, — хрипловато сказала она. И заметила, как потемнели его глаза, когда он услышал эту еле заметную хриплую ноту в ее голосе. Она откашлялась и произнесла уже нормальным голосом: — Не ожидала тебя увидеть здесь, Джеррод.
— Правда? — холодно удивился он. — Почему же? Ким моя двоюродная сестра.
— Да, конечно.
Не просто так он сюда пришел, подумала Брайана.
Семейства Хаммондов и Блэкстоунов состояли в родстве. Но между их членами уже долгие годы царила глухая враждебность. Какими только обвинениями они не обменивались! Марис однажды упомянула — Оливер, отец Джеррода, заявлял, что Ховард Блэкстоун женился на его сестре из-за денег. Тот в ответ обвинил Оливера в похищении его двухлетнего сына, Джеймса. Мальчика, кстати, так и не нашли.
— А я вот удивлен, что вижу здесь тебя, — сказал Джеррод.
— Мы с Ким вместе работали на показах, — словно защищаясь, произнесла Брайана. — К тому же она моя подруга. — Она сделала глоток шампанского и спросила самым светским тоном: — Что ты думаешь о церемонии?
Он пожал плечами:
— Свадьба как свадьба.
Типично мужской ответ заставил ее улыбнуться.
— Правда? Мы находимся на роскошной яхте, где только что произошло повторное бракосочетание дочери самого богатого человека Австралии с его ближайшим помощником. Нет, это не обычная свадьба. Здесь мы видим Блэкстоунов во всем их великолепии.
Уголки его губ дрогнули.
— Блэкстоуны наняли тебя для рекламы своего семейства?
Она рассмеялась:
— С моей стороны было бы глупо не рекламировать их, не правда ли?