Любовница коменданта - [63]
— Ничего, герр роттенфюрер, — пробормотал он.
— А, по-моему, там у тебя что-то блестит, — сказал жирный.
Он запрокинул несчастному голову и пальцами в перчатках разомкнул челюсти. Второй охранник вытянул шею и заглянул ему в рот. Подходя к заключенному, он оттолкнул меня в сторону, и остатки баланды вылились мне на робу.
— Так оно и есть! У тебя золотой зуб. Давай-ка его сюда, вонючий жид.
— Он мне нужен самому, чтобы жевать, — сказал заключенный.
— Ты плохо слышишь? — рявкнул жирный охранник. — Давай сюда зуб, говорят!
— А что вы мне за него дадите?
— Вот что я тебе за него дам!
Мощным ударом толстый охранник свалил беднягу с ног и принялся избивать его дубинкой и сапогами. Второй охранник помогал ему. Чем громче кричал несчастный, тем сильнее они его били. Другие охранники, позабыв о своих подопечных, с интересом наблюдали за происходящим. Жирный охранник вместе со своим напарником избивали заключенного до тех пор, пока тот не затих и не перестал двигаться. Он лежал на земле с открытым ртом, в котором сверкал золотой зуб.
— Принеси-ка плоскогубцы, — сказал жирный.
Его напарник помчался к грузовику, жирный же не удержался и напоследок еще раз пнул мертвое тело ногой. Он уткнул руки в бока и повернулся, чуть не сбив меня при этом с ног.
— У меня нет золотых зубов, — сказала я, заметив на себе его испепеляющий взгляд.
— Заткнись, жидовская шлюха, — рявкнул он и ударил меня. — Тебя не спрашивают.
… — Ты не слышал моего вопроса, Давид? — спросила я, обернувшись к нему от окна. Он перевернул газетную страницу. — Давид!
— Там никого нет, Рашель. Мне не нужно подходить к окну, чтобы убедиться в этом.
— На сей раз ты ошибаешься, Давид. Там, под деревьями, весь день стоит какая-то машина. И в ней кто-то есть.
Давид снова зашелестел газетой.
— Должно быть, очередная тень прошлого, — ироническим тоном произнес он.
— Не ерничай, Давид.
Он взглянул на меня поверх газеты.
— На сей раз мне не померещилось, Давид.
Он снова уткнулся в газету. Через несколько секунд послышался шелест переворачиваемой страницы.
— Давид, ты не слушаешь меня.
— Я с удовольствием выслушаю тебя, когда речь пойдет о чем-то более реальном, чем призрачные видения.
— Кажется ты не слушаешь меня, Макс.
Комендант и его лучший друг сидели за маленьким столиком и обедали. Они пили с самого утра, как только вернулись из лагеря. Проводив последний состав, комендант откупорил шампанское. Теперь они принялись за восьмую бутылку. У меня щипало в глазах от табачного дыма, в горле першило, и я поминутно утыкалась лицом в рукав, чтобы не закашляться.
— Отчего же? Просто я пытаюсь представить ее в платье бе… — отозвался комендант.
— Она спросила: «Где вы достали этот галстук?»
— Не может быть. По-моему, ты слегка заливаешь, Дитер.
— Клянусь, — сказал Дитер, вскинув вверх правую руку. — Честью офицера.
— «Где вы достали этот галстук?» — кокетливо повторил комендант под хохот приятеля.
Дитер так безудержно хохотал, что пролил шампанское. Комендант взял его бокал, поставил на стол и стал наполнять заново. Когда шампанское перелилось через край, оба снова захохотали.
— Она взяла меня за воротник…
— Как, разве ты был не в мундире? — удивился комендант.
— Конечно, в мундире. Я всегда надеваю форму, когда хочу произвести впечатление на дам. Они обожают мужчин в форме.
— И она спросила, где ты достал свой галстук? Наверное, она была пьяна. Как тебе не совестно пользоваться слабостью пьяной женщины, Дитер?
Приятель коменданта подцепил пальцами черной икры и запихнул ее в рот. Комендант, сдвинув на край тарелки корку от сыра, потянулся за гусиной ножкой. Лоснящимися от жира пальцами он поднес косточку ко рту и принялся обгладывать ее. Из глаз у меня потекли слезы, и я кашлянула в рукав.
— Она не была пьяна, Макс. Я оприходовал ее так, что она потеряла дар речи.
— Ты такой молодец? — весело спросил комендант.
— А ты в этом сомневаешься?
Комендант засмеялся и бросил кость в тарелку. Его приятель протянул руку и хлопнул его по спине. Они опять дружно захохотали.
— Я был молодцом, Макс. Потому что она отдалась мне еще раз.
— Так ты проделал это дважды? С одной и той же красоткой?
— И с ее подружкой тоже. Но подружка оказалась так себе.
— Ну и ну!
— Первый раз мы проделали это стоя.
— Стоя?
— Прислонившись к двери. Она обхватила меня ногами за талию.
— Невероятно!
— Она способна свести с ума, Макс.
— Повтори-ка еще раз ее имя. В следующий раз, когда вырвусь в Берлин, постараюсь ее разыскать, — сказал комендант. — Правда, мне ни разу не приходилось заниматься этим стоя.
— Только не говори Марте, если попробуешь.
— Конечно, иначе она решит, что я извращенец.
— Да, Катарина тоже не понимает таких вещей.
— Неужели ты ей рассказываешь о своих похождениях?
— Ты в своем уме, Макс? Или просто пьян?
Они снова захохотали, да так, что чуть не попадали со стульев. Небо затянулось тяжелыми черными облаками. Первые крупные капли дождя забарабанили по стеклу.
— Катарина почему-то считает, что я сплю со всеми женщинами, встречающимися мне на пути.
— Как это?
— С немкая, польками, чешками…
Комендант поморщился:
— Даже с уродливыми, Дитер? И с толстухами?
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Опасные приключения, утонченная эротика, неуловимые террористы и яркие краски джунглей служат фоном захватывающей истории о молодой голливудской звезде Роксане Пауэлл, которую страстная любовь настигает там, где она меньше всего ожидала ее встретить.