Любовная связь - [2]
Нахмурившись, она на мгновение задумалась о возвращении домой, в Саннивейл. Как правило, после дождя уровень реки резко поднимался, и мосты на какое-то время уходили под воду. Покинуть гору прямо сейчас было бы здравым и осмотрительным поступком. Но Марни больше не хотелось быть рассудительной и благоразумной. Те решения, которые она примет в ближайшие пару дней, должны в корне изменить ее будущее. После того, как она всю жизнь осторожничала, настало время воспользоваться шансами, которые ей преподносила судьба.
Ее самые счастливые воспоминания были неразрывно связаны с домиком бабушки. Поэтому именно здесь она и должна определиться, чем будет заниматься в дальнейшем. И небольшой дождь не помешает ей осуществить задуманное.
Марни почти забыла, как сложно было сюда добираться. Ей пришлось оставить машину в конце узкой горной дороги, переправиться через бурную реку по хлипкому пешеходному мосту, пересечь ущелье по виадуку, а в заключение еще пять километров карабкаться вверх по довольно крутому склону. В детстве они с братьями не замечали этих мелких неудобств. Каждая поездка в горы с бабушкой всегда была для них захватывающим приключением. Они обследовали каждый сантиметр в окрестностях их коттеджа, плавали в реке и лазали по деревьям не хуже мартышек.
Небольшой дождь и холод не причинят ей вреда. Возможно, это последний раз, когда она…
За спиной хрустнула ветка. Ее рука, сжимавшая карандаш, дрогнула, и на рисунке появилась неаккуратная жирная линия. Марни, испуганно замерев, перевела взгляд на Герцогиню. Собака нетерпеливо ерзала на крыльце — ее лоб пошел складками, а уши поворачивались на каждый звук, как локаторы, но беспокойства она явно не ощущала. Плечи Марни расслабились... на долю секунды.
— Это частная собственность.
Резко вскинув голову, Марни оглянулась через плечо.
Он стоял у нее за спиной, огромный как гора. Такого было сложно не заметить. Почему же Герцогиня не бросилась ей на помощь, как обычно? И как он умудрился, не привлекая внимания, подобраться к ней так близко? Слишком близко. Застыл, чуть ли не дыша ей в затылок, широко расставив ноги в армейских ботинках и небрежно покачивая дробовик на согнутой в локте руке.
Темные волосы ниспадали на мощные плечи. Длинные тени приближающихся сумерек не позволяли разглядеть черты его лица. Высокий и широкоплечий, он был одет в джинсы и плотное пальто длиной до середины бедра, сродни ее собственному. Он словно сошел со страниц журнала «Солдат удачи», только в отличие от типичных персонажей данного издания был начисто лишен дружелюбия.
— Откуда вы взялись? — лучезарно улыбаясь, спросила Марли, одновременно прикрывая листы альбома картонным переплетом. Она подобралась и напрягла мышцы ног, готовясь при необходимости действовать быстро и решительно.
— Кто вы такая и что делаете здесь?
— Я Марни Райт. Я приехала в гости к… я здесь... я просто пришла сюда, — с ноткой раздражения закончила она. Я здесь, чтобы переосмыслить свою жизнь. Я здесь, чтобы наметить цели на будущее. И я не ожидала встретить здесь Невероятного Халка!
— В горах больше никого нет. Так к кому же вы собирались отправиться в гости?
— Я остановилась в старом домике моей бабушки. Там, внизу, — Марни указала в сторону подножия горы. — Она…
— Вы одна?
Марни не была глупой.
— Я кое-кого жду. Они скоро при...
— Встретьте своих спутников с другой стороны моста.
Вместо того, чтобы обидеться на грубость, Марни была заинтригована.
— А вы кто такой? — с любопытством спросила она. — И что делаете здесь в это время года?
— Леди, вы не на чертовом светском рауте. Перестаньте болтать и проваливайте, — его губы сжались в тонкую полоску. — Забирайте собаку и шагом марш отсюда.
— Шагом марш? — Марни склонила голову набок и подтянула на колени рюкзак. Однозначно, военный. Ей был хорошо знаком этот тип мужчин. Ее брат Майкл служил в «морских котиках».
К несчастью для этого парня, ее уже достали постоянные указания, что и когда ей следует делать, исходящие от властных представителей мужского пола. Она почти уверена, что стрелять он не станет. И сейчас она была вполне довольна тем, где находилась, большое спасибо. Марни невинно посмотрела на него.
Он повторил свою фразу по-французски, затем по-немецки, на случай, если она не поняла того, что он от нее требовал. Его грудного тембра баритон словно нежные руки ласкал ее, заставляя вибрировать каждую косточку. Более того, она чувствовала, что низкое звучание этого глубокого, неотразимого, срывающегося от нетерпения голоса, вызывало в ее теле необъяснимый трепет.
Этот мужчина привык отдавать приказы и наблюдать за их немедленным исполнением. Его пристальный взгляд неспешно прошелся по ее фиолетовой рубашке, полурасстегнутому пальто, поношенным джинсам и тяжелым походным ботинкам, а затем проделал тот же путь назад.
Марни дрожала так, словно он по-настоящему касался ее. Его глаза были удивительными — гипнотизирующие, недружелюбные, насыщенного синего цвета. Он разглядывал ее с той тщательностью, с какой обычно рассматривают особо опасных пресмыкающихся. Затем, все так же не отрывая от нее взгляда, он обошел разлапистые корни дерева, на котором она сидела, и остановился прямо перед ней.
Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны. В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи.
Уважаемый читатель, вам никогда не хотелось изменить свою жизнь?Наверное, хотелось!Вот и героиня повести думала об этом, и не раз.Но только не предполагала она, что и в самом деле в один неприметный вечер её жизнь может измениться настолько! Что в ее жизнь вторгнется убийство, расследования, что в ней даже появятся вдруг люди, которых она давно похоронила!Теперь каждый день она говорит себе:— Это все происходит не со мной!Если бы не любовь, которую она встретила…
Все, во что ты верила годами, — ложь.Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.Вот только — где искать?Какие задавать вопросы?Кому верить?!
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Хотя они и не знали об этом, но их карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего не оставлять на волю случая - и отправил Джастина Блейда, команча-полукровку и заядлого игрока, в круиз по Карибскому морю, поскольку дочь Дэниела Сирина успешно избегала обязанности нарожать ему внуков, работая крупье на борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что они встретятся. И Дэниел очень на это рассчитывал. Каким бы ни был расклад и кто бы ни оказался в выигрыше, они были предназначены друг другу судьбой, с легкостью опровергнув постулат о том, что когда везет в картах, не везет в любви.
Дженнифер Крейн, официантка из кафе на Бродвее, мечтающая стать актрисой, неожиданно для себя оказывается вовлечена в игру, ставка которой — ее жизнь. Потерпев неудачу на очередном прослушивании для модного мюзикла, она вместо этого проходит своеобразный кастинг на роль Защитника в компьютерной игре «Играй. Выживай. Побеждай», перенесенной в реальную жизнь. Случайно столкнувшись в обувном салоне «Маноло» с неизвестной девушкой, Дженнифер и не подозревает, что механизм безумной игры уже запущен. Жертвой, которую она вынуждена защищать, является настоящий агент ФБР, однако смерть угрожает и самой Дженн, если она не разгадает многочисленные зашифрованные подсказки, которые позволят ей спастись.Книга написана в модном жанре детектива, замешенного на головоломных приключениях и не менее головоломных тайнах.
Остросюжетный роман известной английской писательницы Виктории Холт, героиня которого оказывается жертвой интриг и преступлений, но отважно противостоит недругам и борется за свою любовь.