Любовная сделка - [54]
Когда все стояло на столе, Тед открыл бутылку вина и плеснул немного в стакан Элизабет. Она поднесла стакан к носу, старательно принюхиваясь. Затем сделала глоток и подняла глаза к небу.
— Оно слегка крепленое, — серьезно сказала она.
Тед удовлетворенно хмыкнул.
— Я рад, что ты начинаешь разбираться. — Он бросил на нее хитрый взгляд.
— Это благодаря месье Шарлю. Он, конечно, очень авторитетная личность, и я чувствовала себя ужасно глупой, когда вы все демонстрировали такие глубокие знания в области виноделия.
Никогда еще омлет не был таким вкусным, хлеб таким хрустящим, а персики такими сочными. Они съели все, что стояло на столе, оставив только горбушку хлеба на завтрак.
— Я думаю, что нам надо обсудить дальнейшие планы, малышка, — сказал Тед, сделав глоток кофе.
— Х-м-м… — Она прижалась к нему еще ближе.
— Планы, — повторил он, — нашей свадьбы.
— С удовольствием, — согласилась она.
— Мы поженимся, как только вернется бабушка, — продолжал он.
— Ах, да… я и забыла. — Элизабет вынула из сумочки бабушкино письмо и протянула Теду. Он внимательно прочитал его и положил на столик.
— Как это похоже на твою бабушку, — сказал он. — В таком случае, наши планы несколько меняются. — Он закрыл глаза, словно обдумывая что-то. — Знаешь, мы поженимся в следующую среду. Удерем от всех, пробудем пару дней в Париже, а оттуда вылетим в Австралию, где и проведем наш медовый месяц.
— Но… можешь ли ты позволить себе такое долгое отсутствие?
— Думаю, что да. Я поручу все дела моему заместителю в Лондоне, пока буду в отлучке. Разве мы с тобой не заслужили отдых? А вернемся и возьмемся за дела, с которыми необходимо будет разобраться. Нам предстоит переезд, надо будет найти человека, который присмотрит за бабушкиным домом на время ее отсутствия.
Элизабет медленно склонила голову.
— Ты знаешь, я не удивлюсь, если австралийские родственники захотят вообще оставить ее у себя. Иметь рядом прабабушку, особенно такую, как моя, об этом можно только мечтать. Она будет счастлива от сознания, что в ней нуждаются. Конечно, мне будет не хватать ее. Ведь мы никогда с ней не разлучались.
Она погрустнела.
— Давай прогуляемся, посмотрим на звезды, — предложил Тед, взяв ее за руку.
Воздух был теплым, пахло землей и молодой зеленью. Небо было усыпано звездами. Они казались огромными и невероятно яркими, такими яркими, что от них на виноградник падало серебряное сияние. Элизабет шла рядом с Тедом, положив ему голову на плечо.
— До чего же здесь хорошо. — Она вздохнула. — Я немного завидую Фреду и Анжелике, что они будут жить здесь.
Какое-то время Тед молчал.
— Знаешь, — наконец сказал он, — я могу, мне кажется, предложить тебе то, что устроит тебя не меньше. Надеюсь, ты не против поселиться в Хилл-коттедже?
Элизабет остановилась как вкопанная.
— Ты имеешь в виду коттедж твоих друзей… тот домик, откуда открывается такой фантастический вид на Южный Даун?
— Тот самый, — сказал Тед. — Я уже присматривался к нему и сделал заказ на покупку. Я договорился с ними в тот день, когда мы были там и ты сказала, что это место просто сказочное. Так что, если ты не против, я завтра же могу сообщить им о нашем решении.
— Это великолепно! — воскликнула Элизабет. — Но для тебя не слишком ли далеко от Лондона?
— Расстояние действительно приличное, нам придется обзавестись небольшой квартиркой в городе. — Он начал прикидывать. — Мы разместим в коттедже Касса и Бенджамина. В деревушке хороший паб, там играют в дарт, Касс будет доволен, а для Бенджамина мы прихватим его любимое кресло.
Элизабет не смогла удержаться от смеха.
— Я снова чувствую себя маленькой девочкой, которая залезает в чулок с рождественскими подарками.
Он взял ее лицо в свои ладони.
— Я люблю тебя, Бетти, — тихо сказал он. — Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе все.
Она приподнялась на цыпочки и повисла у него на шее.
— Дорогой мой, ты уже так много дал мне, я даже не могу себе представить, что ты еще можешь мне дать.
— Не можешь представить? — спросил он. — А я вот могу. — Его руки, скользнув с талии, легли ей на грудь.
Они направились к дому, и никаких тайн между ними больше не было.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…