Любовная сделка - [14]

Шрифт
Интервал

Через секунду Элизабет снова посмотрела на него.

— Вот это я и собиралась сказать вам тем вечером в машине. Я просто хотела попросить вас сделать вид, что вы мой жених, всего на час-другой предстать в этой роли. Я понимаю, это было нечестно, но мне так не хотелось разочаровывать бабушку. Она столько недель готовилась к этой поездке, так хотела увидеть свое новорожденное потомство и всех остальных, и я понимала, что она никуда не поедет, если узнает, что я остаюсь одна, что мне может угрожать какая-то опасность. Ну а теперь все в порядке: бабушка улетела и ваша роль завершена. Так что, пожалуйста, не утруждайтесь дальнейшими заботами обо мне.

— Очень четко все изложено. — Темные глаза насмешливо наблюдали за ней. — А теперь идите и укладывайтесь.

— Я никуда с вами не поеду, — упрямо сказала она.

Тед продолжал выгружать холодильник, но при этих словах повернулся.

— О, еще как поедете — и на этот раз как моя невеста. Вы должны признать, что я заслужил такую услугу с вашей стороны. Я помог вам с вашей «помолвкой», а теперь вы должны помочь мне.

У него есть какие-то планы? И он собирается использовать ее? Может, он не так уж и альтруистичен, как она себе вообразила.

— В чем помочь? — спросила она подозрительно.

— Это долгая история, сейчас не стоит вдаваться в нее. Но с ней надо разобраться. Верно?

Элизабет поняла, что он от своего не отступится, но сделала еще одну попытку.

— А если я все же не поеду с вами?

— Тогда я позвоню в Мельбурн по номеру, который сообщила мне ваша бабушка, и попрошу передать ей, что вы передумали и решили остаться одна в доме. И, думаю, не ошибусь, предположив, что со следующим же самолетом бабушка вернется обратно. — Он ехидно усмехнулся.

Сердце у нее упало. Он, конечно же, был прав.

— Н-но это же шантаж, — запинаясь, пробормотала она.

Тед не обратил внимания на ее возражения.

— Да, кстати, — сказал он, — это я приобрел для вас в Париже. — Он вынул из внутреннего кармана небольшой футляр и извлек из него кольцо — алмазную гроздь на тонком золотом ободке. — Думаю, оно вам подойдет. — Алмазы рассыпали снопы искр в лучах солнца, пробивавшихся через окно.

Он потянулся, чтобы взять ее руку, но она отдернула ее.

— Это заходит слишком далеко! — взорвалась она. — Я не…

Не обращая внимания на ее возмущение, он взял ее за руку и надел кольцо ей на палец. И, как ни странно, улыбнулся ей, продолжая держать за руку.

— Очень хорошо смотрится, — сказал он. — Оно, конечно, не настоящее, как и наша помолвка. Но в наши дни настолько хорошо делают имитации, что я сомневаюсь, заметит ли кто-нибудь разницу. Можно считать, что мы как полагается заключили сделку? — Положив руки на плечи Элизабет, он притянул ее к себе, ослабевшую от потрясения и растерянности. Она уперлась ему в грудь и попыталась оттолкнуться, но его тело было твердым, как скала.

— Это абсурдно, — взмолилась она. — Не стоит…

Она поперхнулась словами, когда он прижался к ней мягкими и нежными губами.

Сначала Элизабет подумала, что этим все и ограничится, но тут услышала, как он хрипло пробормотал: «О Господи»! — и почувствовала, что он все сильнее прижимает ее к себе, а его рот жадно ищет ее губы.

Кровь бросилась ей в голову. Два года она существовала за ледяным барьером, но этот человек снес и растопил его, и теперь ей оставалось лишь беспомощно трепетать в его объятиях.

Элизабет с такой жадностью отвечала на его поцелуи, что это потрясло ее саму.

И затем все сразу кончилось. Он отстранил ее от себя, вглядываясь в ее раскрасневшееся, встревоженное лицо.

— Я и не предполагал, что мне так хотелось оказаться на месте Фреда, — хриплым, прерывающимся голосом сказал он.

Он взял ее за плечи и развернул так, что она оказалась спиной к нему, затем слегка подтолкнул к двери.

— А теперь идите и складывайте вещи, — сказал он.

Элизабет направилась в холл и, еле передвигая ноги, стала подниматься наверх.

Глава 4

Элизабет вошла в комнату и присела на край постели, чтобы перевести дух и унять сотрясающую ее дрожь. Она должна справиться с реакцией на поцелуй Теда. Она для него ничего не значит, просто ему на мгновение захотелось расслабиться, именно так ей и следует воспринимать его поведение. Просто они оказались слишком близко друг к другу, чего ей следует избегать. Он считает, что она все еще влюблена в Фреда, пусть так и будет, не стоит усложнять ситуацию.

Но существует ли эта ситуация? Она попалась в ловушку, сама себя загнала в угол. Если она не будет делать то, чего требует Тед, он в самом деле осуществит свою угрозу испортить бабушке отдых, а этого она не может допустить. Из чего вытекает, что пока ей придется исполнять все его желания и требования. С течением времени она придумает, как положить этому конец. Элизабет посмотрела на фальшивые бриллианты, как ни странно, они великолепно играли, и комок подступил ей к горлу. Кольцо удивительно соответствует нелепости ситуации, в которой все было фальшивым. Разве не нелепо, что она направляется куда-то с человеком, практически ей незнакомым, чтобы принять участие в каких-то загадочных играх.

Элизабет начала складывать вещи. Ну ладно, потратил пенни, потрать и фунт, как говорит бабушка. Только Тед Джеймс имеет дело не с пенни и даже не с фунтами, а скорее всего с миллионами. Ей оставалось надеяться, что участие в этих играх не заставит ее совершить какой-нибудь бесчестный поступок, пусть даже самый невинный. Даже ради бабушки она не может позволить себе такое, подумала она, застегивая сумку. Она привела в порядок прическу и макияж, и спустилась вниз, где ее ждал Тед.


Рекомендуем почитать
Сакура на краю вулкана

Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.


Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.