Любовная паутина - [15]
— Даниэль, Даниэль! — Лили отошла от своего резервуара с кислородом, и тот вдруг упал. — Мои пилюли, мою коляску!
К сожалению, Даниэль не мог слышать свою хозяйку, так как в этот момент перегонял грузовик, мотор которого рычал как сто диких зверей.
— Бабушка! — Кристина беспомощно посмотрела на Джона.
Указав Кристине головой на упавший резервуар с кислородом, Джон тем временем подхватил на руки Лили, эту далеко не маленького роста женщину, потом вопросительно взглянул на мисс Эрменталь, не зная, куда ему отправляться со своей ношей. Внезапно бабушка ожила и начала протестовать гораздо громче, чем можно было ожидать, учитывая ее обморочное состояние.
— Вот туда! — Кристина кивнула в сторону огромной двери, соединявшей фойе и изящную лестницу, ведущую во внутренние комнаты.
— Отпустите меня, вы… ты, плебей! — Лили с неожиданной силой оттолкнула их обоих, когда молодые люди пытались уложить ее на элегантный диванчик в гостиной.
— Нет, нет, бабуля. Не следует себя так вести. Приберегите ваши силы. — Мистер Сильверсмит напряг мускулы и легко усадил эту предводительницу Дома Джонсонов в кресло возле камина.
— Перестань называть меня бабулей, ты, неандерталец!
Все страхи Кристины относительно того, что известие о ее браке с Джоном может отрицательно сказаться на здоровье бабушки, испарились, как капли утренней росы под лучами жаркого летнего солнца. Старая лиса была в своем обычном состоянии и по-прежнему пыталась руководить жизнью других.
— Ты чувствуешь себя нормально, бабушка? — Кристина взяла стул и уселась напротив Лили, пристально глядя ей в глаза.
— Конечно, я чувствую себя ненормально, — прозвучал нелюбезный ответ. Лили схватила кислородную маску, поднесла ее к лицу, с силой вдохнула, а потом отбросила прочь. — Скажи мне, Кристина, этот твой… брак, это что — еще одна попытка избавиться от меня, от необходимости брать в свои руки руководство компанией и выходить замуж за Карла? Ричард склонен считать именно так. — Лили бросила быстрый взгляд на Джона, стоявшего за спиной Кристины и в знак поддержки положившего ей руку на плечо. — Если это так, то могу тебе сказать прямо сейчас: у тебя ничего не вышло.
— Попытка? — Кристина изобразила саму невинность и взглянула на Джона широко открытыми глазами.
— О чем она тут толкует, мой сладенький ротик? — пожал плечами Джон.
— Понятия не имею. — Ласковое прозвище, хотя и довольно глупое, напомнило Кристине недавний поцелуй, и кровь прилила к щекам девушки.
— Не играй со мной в кошки-мышки! Я же вижу, что ты что-то задумала.
— Да ну? — Кристина задумчиво вертела в руках соединительную трубку от кислородного резервуара. — А почему ты не в кровати? Я слышала, ты очень больна и собираешься в самое ближайшее время покинуть нас.
— И это — чистейшая правда. — Лили резко убрала руку Кристины со шланга. — Итак, насколько я поняла, этот, — старая женщина самым бесцеремонным образом указала пальцем на Джона, — занял место, которое, я надеялась, займет Карл в твоей жизни, и мне нужно рассылать приглашения на свадьбу.
— Не думаю, что нужно организовывать свадьбу для нас с Кристиной. — Джон произнес это довольно твердым тоном, хотя и попытался смягчить резкость своего высказывания улыбкой, которая получилась, впрочем, довольно кислой.
Лили отреагировала на это замечание высокомерно-презрительной улыбкой.
— Кто тут говорит о тебе, неандерталец!
— Свадьбу для меня и Карла? Господи, бабушка! — От гнева у Кристины даже перехватило дыхание, и несколько мгновений она не могла произнести ни слова, потом девушка глубоко вздохнула, чтобы хоть немного успокоиться, и продолжила: — Я уже давно порвала с Карлом и сказала ему, что не стану его женой никогда. Но ты не обратила на это ни малейшего внимания. Тебе все равно. Ты планируешь мое будущее, как считаешь нужным. Как можно думать о чьей-то свадьбе, стоя одной ногой в могиле? Ведь ты же неизлечимо больна, не так ли, бабуля?
— Я этого не отрицаю. — Вспомнив о той роли, которую ей постоянно приходится играть, Лили зашлась в приступе сухого кашля. Прошло минуты три, прежде чем она продолжила разговор. — Как я могу не думать о свадьбе моей единственной внучки и наследницы? Особенно находясь перед лицом смерти! Может быть, вы хотите дождаться моей смерти, чтобы я не присутствовала на вашей свадьбе? — Говоря это, Лили с подозрением смотрела на Джона.
— Не смеши людей! — фыркнула Кристина.
— Куда это поставить, мэм? — В гостиную вошел Даниэль, еще не вполне пришедший в себя после отчаянной борьбы со старым грузовиком Джона. В руках он нес сумки.
— Отнеси их в комнаты Кристины.
Джон снова достал бумажник и протянул дворецкому еще одну долларовую купюру.
— Мисс Эрменталь уже дала мне на чай, — сухо ответил после некоторого колебания Даниэль.
— Может, это и так, — скептически поднял бровь мистер Сильверсмит, — но я привык платить везде сам и не собираюсь изменять своей привычке. — Джон свернул купюру и засунул ее в карман форменной куртки дворецкого, потом гордо расправил плечи и сказал: — Отправляйся, дружок, и поставь наши вещи в спальне моей дорогой жены.
Кристина улыбнулась. Ей понравилось, как Джон сумел сохранить чувство собственного достоинства даже при таких непростых обстоятельствах.
В маленьком королевстве Мервиль, которое вы не отыщете ни на одной карте, живут пять принцесс. Самая юная еще играет в куклы. Самая гордая становится жертвой династического брака. Самая скрытная влюбляется в принца вражеского королевства. Самая застенчивая и не догадывается, что она станет королевой. А самая красивая и веселая — о ней и пойдет речь — всеми способами борется за свою Любовь. Отчаянно, нелепо, смешно, неустанно, страстно… Ни на минуту не теряя веры и надежды на счастье.
Испробовав все возможные варианты спасения фермы, доставшейся ей в наследство, Ди Морган понимает: у нее есть лишь один выход — пойти работать. Иначе она не сможет расплатиться с кредиторами и ее собственные земли будут конфискованы за долги. Нарядившись мужчиной, она успешно выдерживает конкурсную борьбу и попадает на ранчо Линдона Скоувила в качестве ковбоя.Через некоторое время Линдон разгадывает ее мистификацию. Однако он не спешит обнародовать свое открытие. Почему? Не потому ли, что хочет проучить дерзкую девчонку? Или, может, он просто влюбился в нее?..
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…