Любовная мишень - [10]

Шрифт
Интервал

— Сомневаюсь, что у вас есть выбор, — сказал граф. — Как только я получу возмещение, обещаю доставить вас в аэропорт, купить билет на самолет и оплатить люкс в лучшем отеле, где вы будете дожидаться своего рейса.

— Ни за что! — коротко и решительно отрезала Джейн. — Я не продаюсь, сеньор!

— А я вас и не покупаю, сеньорита. Но готов… нанять вас на время.

— Вы мне отвратительны! — дрожащим голосом выпалила она. — Почему вы не звоните в полицию? Лучше тюрьма, чем ваше соседство! Я тоже смогу кое-что им рассказать, — расхрабрившись, добавила она.

— В моей спальне… и в этом платье? — Он вздохнул. — Думаю, это будет свидетельствовать против вас, дорогая.

— Ваша жена может отнестись к этому по-другому, — заявила Джейн. — Вряд ли она посмотрит на ваше недостойное поведение сквозь пальцы.

— Стоило бы некоторое время подержать вас здесь хотя бы для того, чтобы научить хорошим манерам, — мрачно сказал Сальвадоре. — Как бы там ни было, вы чудовищно заблуждаетесь. Во-первых, у меня нет жены. — Он выдержал паузу. — А во-вторых, вы неправильно понимаете мотивы, по которым я вас задерживаю.

Увидев застывший в глазах Джейн немой вопрос, Энрико иронически улыбнулся.

— Маленькая комедия окончена, сеньорита. Увы, интерес, который я к вам испытываю, носит не столько романтический, сколько практический характер. Надеюсь, вы не слишком разочарованы?

— Ни капельки… — процедила Джейн. — Только я не имею представления, о чем вы говорите.

— На самом деле все очень просто. У меня возникла проблема, и вы могли бы помочь с ней справиться. — Энрико скорчил недовольную гримасу. — Вчера утром моя сестра Паула попала в автомобильную аварию. Ни она, ни двое ее детей сильно не пострадали — ссадины, синяки и шок, только и всего. Но гувернантке Кристине повезло меньше. Она сломала ногу и будет вынуждена некоторое время пролежать в больнице. Моя сестра хочет приехать сюда отдохнуть, однако теперь некому присмотреть за детьми, а Себастьян и Мария — далеко не подарок.

Граф развел руками.

— Конечно, я рассчитывал, что, пока будет выздоравливать Кристина, о детях позаботится Фернанда. Дети привыкли к ней. — Он немного помолчал. — Но Фернанды нет. Остаетесь вы, Джейн.

— Я?! — Джейн проглотила комок в горле. К чувству облегчения от того, что он не собирается использовать ее в сексуальном плане, почему-то примешивалось странное чувство разочарования. — Но я же не няня…

— Нет, — ответил Сальвадоре. — Однако никого другого под рукой нет. И вы признались, что в долгу передо мной и не можете его заплатить. В свою очередь, я испортил вам отдых. — Сальвадоре посмотрел ей в глаза, и у Джейн внезапно заколотилось сердце. — Скажите честно, Дженни, вы действительно хотите как можно скорее покинуть Испанию или смогли бы пожить здесь, если бы вам заплатили?

— Я хочу уехать, — упрямо ответила Джейн.

— Почему? Если вас пугает мое присутствие, то с сестрой и ее детьми вы будете в полной безопасности.

Заметив насмешливый огонек в янтарных глазах и чувственно изогнутые губы, Джейн предпочла сменить опасную тему.

— Но я не подхожу для этой работы. Вы ведь ничего обо мне не знаете!

— Вы что, никогда не имели дела с детьми? — удивился Энрико.

— Да нет, имела, — неохотно призналась Джейн. — У меня есть племянники.

— Какого возраста?

— Шести и четырех лет, — с невольной улыбкой призналась она и тут же спохватилась: — Но это не имеет отношения к делу.

— Почему же? Правда, Себастьян и Мария чуть постарше. Дети пережили сильное потрясение и нуждаются в заботе и дружеской опеке. — Затем Энрико негромко добавил: — Дженни, несмотря на вашу горячность, вы не кажетесь мне бессердечной и очень отличаетесь от своих спутниц.

— Это шантаж. Вы играете на моих чувствах, — неуверенно промолвила Джейн. — К тому же ваша сестра может не согласиться…

— Паула, как обычно, пойдет по пути наименьшего сопротивления. — Граф пожал плечами. — К тому же у нее нет времени. Завтра утром они выпишутся из больницы и приедут прямо сюда. Я не могу позволить им увидеть, во что превратился дом.

— Значит, вы хотите сделать из меня еще и уборщицу? — глухо спросила Джейн.

— Естественно, только до утра, а потом я позову на помощь кого-нибудь из имения. — Сальвадоре смерил ее испытующим взглядом. — В конце концов, если бы аренда была настоящей, вам пришлось бы поддерживать в доме чистоту и порядок.

Девушка невольно закусила губу.

— Тут вы правы. Но если вы хотели иметь уборщицу и няню в одном лице, то почему позволили мне думать?.. — Дженни запнулась и разозлилась на себя за этот дурацкий вопрос.

— Извините, но я немного подразнил вас. Вы с вашей подругой увидели во мне воскресшего Казанову. — Твердые губы слегка изогнулись. — Поверьте, я не мог долго бороться с искушением подтвердить ваши худшие опасения. Но пока вы живете под моей крышей, можете считать себя в относительной безопасности. — Мужчина бросил красноречивый взгляд на смятую постель. — Однако если вы настаиваете…

С неудовольствием Джейн поняла, что снова покраснела, и коротко бросила:

— Нет, не настаиваю!

— Тогда я предлагаю вам поискать другую комнату.

Почему-то это предложение, как ни странно, только усилило досаду Джейн.


Еще от автора Джейн Харри
Предчувствие страсти

Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…


Никому не уступлю

Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.


Бразильские каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рай подождет

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…


Только ты

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?


Безумие любви

В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…


Рекомендуем почитать
Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Полузабытое искушение

Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.