Любовная ловушка - [2]
Старая женщина закрыла глаза. Ее рот приоткрылся, худое тело затряслось. Она смеялась.
Потом Минерва опять открыла черные глаза, и при вспышке очередной молнии Ивлин заметила на ее морщинистом лице более ласковую улыбку.
– Он уже здесь, дитя мое. – Ее узловатая рука упала на камни, и она с нежностью погладила их. Послышалось шуршание, будто один мокрый лист пергамента терся о другой. – Я наконец-то вернулась к нему.
Остатки надежды растаяли, как снежинки на горячих щеках Ивлин. Старая колдунья явно бредила в эти последние мгновения своей жизни. Ивлин не таила на нее злобы, хоть та увела ее прочь от земель Бьюкененов, решив умереть в этом холодном пустом лесу. И теперь она совсем не понимала, где искать людей, которые могли бы ей помочь.
Делать было нечего, и Ивлин, вздохнув, прижалась щекой к шерстяному капюшону Минервы. Девушка думала о том, попадет ли она на небеса, когда здесь все будет кончено, и увидится ли там со своей матерью. Если да, то Ивлин точно знала, о чем спросит ее в первую очередь. «Стоило ли умирать, чтобы дать мне жизнь? Достойна ли моя жизнь твоей смерти?»
Самой Ивлин ее собственная жизнь казалась совершенно никчемной.
– Ты не умрешь, – вдруг прошептала Минерва, и ее слова вернули Ивлин из мира ее болезненных фантазий. Старая колдунья подняла дрожащую руку и, дотронулась до щеки девушки. – Ты будешь жить долго.
На какое-то мгновение Ивлин показалось, будто камни, на которых она сидела, зашевелились. Девушка поняла, что кусала свои губы, потому что, облизнув рот сухим языком, ощутила теплый металлический вкус крови.
Ивлин перевела дух. Она решила не обращать внимания на предсказание старой женщины.
– Мне прочитать молитву?
– Нет, – беззвучно рассмеялась Минерва, – мне не нужны молитвы.
Ивлин внимательно посмотрела на нее. Когда старая колдунья вновь заговорила, в ее голосе появились молящие нотки.
– Но все мы должны покидать этот мир, окруженные любовью, да?
Ивлин сглотнула, почувствовав, будто в ее воспаленное горло вонзились тысячи ножей. Она все еще ощущала во рту солоноватый привкус крови.
– Конечно, это так. – Ивлин нагнулась и коснулась потрескавшимися губами сначала одной холодной щеки старой женщины, потом другой. – Иди с миром, Минерва Бьюкенен, – прошептала она. – Тебя любили многие. И я в том числе.
Ивлин выпрямилась и внимательно посмотрела на ее лицо, которое белело в темном мокром лесу, словно усохшая луна. Черные глаза с радостью смотрели куда-то вдаль, на тонких губах появилась удовлетворенная улыбка.
Старая женщина молчала. Она умерла.
Ивлин проснулась от собственного испуганного крика, ее сердце бешено колотилось. В глаза бил водянистый серый свет, просочившийся сквозь плотный лесной туман.
Горло по-прежнему сильно болело, жар, похоже, спал, потому что сейчас она чувствовала, что продрогла до костей.
Ивлин посмотрела на мертвое тело знахарки, которое все это время оставалось рядом с ней. Лицо Минервы покрывал голубой иней, глаза были открытыми, потускневшими и совсем пустыми. Узловатая рука Минервы держала край накидки, и у Ивлин возникло естественное желание как можно скорее освободиться. Задыхаясь и дрожа от страха, она с трудом разжала пальцы Минервы и выдернула накидку. Когда мертвая ладонь оказалась открытой, Ивлин заметила тонкий шрам на подушечке большого пальца.
Охая, девушка переползла с каменистой гряды и упала на ровную поверхность, покрытую замерзшими листьями. Затем подняла руку к губам и провела по ним пальцами. Крови не было.
Ивлин осторожно еще раз посмотрела на старую колдунью, будто ждала, что она очнется от ледяного сна и спустится к ней по камням. Прошло какое-то время – может быть, всего несколько мгновений, но тело Минервы, конечно, продолжало неподвижно лежать на камнях. Тогда Ивлин встала на колени, сложила перед собой ладони и, закрыв воспаленные глаза, подняла лицо к небу.
Но она не смогла прочитать молитву, ей не удалось произнести даже самые простые, знакомые с детства слова. После многих месяцев, проведенных в постоянных молитвах в монастыре, ее вера как-то истощилась. Ивлин не то чтобы разуверилась, но очень устала, лишилась последних сил.
Когда-то она думала обрести спасение в религии, но была разочарована тем, что и там присутствуют мирские пороки – разврат, жадность и лицемерие. Ее спонтанные мольбы о помощи не были услышаны Богом, а сейчас она просто забыла, как и зачем это нужно делать. С того момента, как Ивлин решила, что больше никогда не вернется в монастырь, она ощущала себя проклятой. Теперь Бог не пощадит ее, странную девушку благородного происхождения, которая отвернулась от него. Ведь она животных любила больше, чем людей, потому что они всегда понимали ее. Наверное, ее умение ладить с животными было подарком от дьявола – во всяком случае, так беспрестанно твердили ей монахи. Они называли это «грехом», «богохульством». Хотя святые братья довольно хорошо знали, что такое на самом деле грех и богохульство. Они постоянно в этом практиковались.
Тут ее мрачные мысли прервало лошадиное ржание. Ивлин сразу открыла глаза. Может быть, в своем отчаянии она принимала желаемое за действительное? Или Господь все-таки не оставит ее? Будто в ответ на ее вопросы опять послышались похожие звуки. Ивлин показалось, что теперь уже гораздо ближе.
Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Старинная кельтская легенда гласит: если мужчина и женщина обменяются поцелуями в древнем каменном кольце, они навеки будут вместе — и не разлучить их уже ни людям, ни небесам. Однако судьба порой любит подшутить, и случилось так, что прекрасную Элис поцеловал в священном кольце насмешливый незнакомец…Рыцарь Пирс Мэллори не собирался влюбляться в Элис. Поначалу он просто поддержал игру мечтательной девушки. Но очень скоро игра превратилась в неистовую, пылкую страсть. И не известно к чему она приведет влюбленных — к алтарю или к гибели…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…