Любовная лихорадка - [42]
Паула быстро открыла изнутри входную дверь и в течение десяти минут разгрузила машину. Еще полчаса ей понадобилось для того, чтобы развесить по шкафам вещи. Потом она выложила из сумок продукты и принялась готовить.
Услышав, как поворачивается ключ в замке, Паула задержала дыхание, мысленно перекрестилась и шагнула в холл. Все было так, как она и предполагала: Фред вошел, остановился и посмотрел на нее тяжелым взглядом, словно готовясь к нападению.
— Что, черт возьми, ты тут делаешь?!
11
— Разве не видишь? Готовлю обед.
Паула глубоко вздохнула и направилась к нему, наблюдая, как разнообразные эмоции, сменяя друг друга, отражаются на его лице. Не дожидаясь, когда он возьмет себя в руки, она дерзко притянула его голову. Щеки и губы Фреда были холодными, но она приоткрыла рот, и он мгновенно ответил, движением собственника крепко прижав ее к себе. Фред целовал ее долго и страстно, пока им обоим не стало трудно дышать.
— И все-таки, что ты здесь делаешь? — на этот раз мягко спросил он, заглядывая ей в глаза.
— Готовлю обед, — повторила Паула, раздумывая над тем, не пора ли предпринять решительный шаг.
— А как ты вошла?
Начиналось самое трудное…
— Всегда есть способ! — с подчеркнутой беспечностью заявила она. — Почему бы знаменитому детективу не догадаться самому?
Фред задумался на минутку.
— Окно в ванной?!
Паула кивнула и поспешно произнесла:
— Я сознаю, что совершила противоправные действия. Но зато ты получаешь приз… Меня… И обед! Я приготовила бефстроганов и большой вишневый пирог на десерт.
Она помнила, что это был любимый его пирог.
Фред нахмурился и озадаченно покачал головой.
— Зачем ты здесь, Паула?
Она вернулась в кухню, решив занять себя делом, пока храбрость окончательно не покинула ее.
— Я хотела тебя видеть. И подумала, что хороший обед будет своего рода благодарностью за то, что ты для меня сделал.
— Не нужна мне твоя благодарность! Я тысячу раз говорил…
— Правильно, ты только выполнял свою работу. Это я уже слышала. Но, может, мне просто хочется что-то сделать для тебя!
— Прекрасно, но зачем было вламываться сюда через окно? Ты могла пригласить меня к себе домой…
— Дом там, где твое сердце! У меня есть жилище в нескольких кварталах отсюда, но мое сердце с тобой, — решительно произнесла Паула и смело посмотрела ему в глаза.
Фред снова покачал головой.
— Но ты не сможешь остаться здесь!
— Спорим, смогу? Я уже переехала!
Она заносчиво вздернула подбородок. Любопытно, что Фред теперь будет делать?
— Что ты сказала?! — Его голос сразу стал резким и злым.
— Проверь, — сказала она бесцеремонно, указывая на спальню.
Фред тут же влетел туда и вернулся через минуту вне себя от ярости.
— Сейчас же упакуй свои вещи и убирайся к черту!
Паула медленно улыбнулась. Ему не нужно знать, что она сильно нервничает, иначе шанс будет упущен.
— Фред, я устала оттого, что другие управляют моей жизнью, и захотела изменить существующее положение вещей. Мне уже двадцать шесть и пора самой отвечать за себя!
— Я знаю, сколько тебе лет. Какое все это имеет отношение к нам с тобой?
— Самое прямое! Ты мне очень хорошо объяснил, почему мы не можем быть вместе. Но я больше не нуждаюсь в том, чтобы мне указывали, как следует жить! Мне не нужно, чтобы мой брат выбирал для меня мужчин. Мне не нужно, чтобы человек, которого я люблю, поступал, как круглый дурак, и говорил, что для меня лучше. Только я сама знаю, что хорошо для меня, а что нет! Я сделала свой выбор и остаюсь здесь!
Фред пристально смотрел ей в глаза, будто искал там ответ. Паула стояла перед ним, полная решимости, подбородок упрямо вздернут. Наконец он медленно кивнул и коснулся кончиками пальцев ее щеки.
— Паула, с тех пор как мы с тобой говорили в последний раз, ничего не изменилось. У меня нет больших денег.
— У меня тоже. Я же сказала, что все деньги уходят на ранчо.
— Но я почти ничего не знаю о семейной жизни! Мой дядя не был образцовым семьянином.
— Зато я знаю многое — иногда больше, чем хотелось бы. Особенно о настырных братьях, которые вечно лезут не в свои дела! Фред, пойми, у нас будет своя семья со своими традициями и порядками. Я уверена, что тебе понравятся Мартин и Бетти. И Брайан теперь не проблема: наверное, я никогда не буду с ним разговаривать.
— Разве тебя не пугает, что у меня такая рискованная работа?
— Знаешь, я убедилась, что моя — не менее рискованная. Когда ты в последний раз был в больнице? И не ты ли говорил, что твой дядя погиб не на работе. Полагаю, что большинство полицейских доживают до отставки, и будем надеяться, что нам повезет!
— Думаешь, мы сможем соединить наши стили жизни? Впрочем, мне понравились твои друзья тогда, на вечеринке. А тебе понравились мои?
Паула опустила глаза и побормотала:
— Все, кроме Марджори…
— Неужели ты до сих пор ревнуешь?! Я же сказал, что между нами ничего не было!
— Фред, сейчас это совершенно неважно. Я не для того сюда пришла, чтобы обсуждать твоих бывших любовниц.
Паула замолчала, затаив дыхание.
— Ты считаешь, что, поставив меня перед свершившемся фактом, добилась того, чего хотела? Въехала — и все?
— У меня просто не было выбора. Ты ушел, решив, что так будет лучше для меня. А я не уйду отсюда, потому что так лучше для нас обоих!
Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?
Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…
Случай свел их в баре ресторана. Ему надо было избавиться от назойливой любовницы. Ей — предстать перед бывшим другом и удачливой соперницей с новым избранником. Оба настолько хорошо вжились в образы счастливых жениха и невесты, что сами поверили в свои чувства. И неделю спустя он, убежденный холостяк, вполне серьезно предложил ей руку и сердце, а она, увидев в нем мужчину своей мечты, ни секунды не колеблясь, ответила «да».
Рон Морис был для меня целым миром, который он из раза в раз переворачивал с ног на голову. Он никогда не давал мне надежды, ничего не обещал и не позволял думать о том, что между нами может быть что-то большее. Но разве сердцу нужно позволение? Разве оно нуждается в обещаниях? Достаточно взгляда. Слова. Жеста. Тогда оно воспаряет и несётся навстречу любимому с утроенной скоростью. Содержит нецензурную брань.
Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.
Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.