Любовь жива - [2]

Шрифт
Интервал

Беспробудные запои отца и его безоглядная игра в карты, последовавшие за смертью жены, не только ухудшили финансовое положение семьи Беллманов, но и привели в конце концов к тому, что земли Спринг Хавена оказались заложенными. Теперь Беллманам угрожало лишение права на пользование поместьем.

Тэйлор мучилась одиночеством. В ее сердце еще не затихла боль, вызванная смертью отца, как судьба уготовила ей новый удар.

Тэйлор и Филип сидели за длинным столом. Ужин проходил в напряженном молчании. И только постукивание ножей и вилок о тарелки разряжало тягостную тишину, царившую в столовой. Тэйлор совсем не хотелось есть, и она притрагивалась к блюду скорее с тем, чтобы не вызывать раздражение брата по поводу ее безрадостного настроения. У девушки было предчувствие, что сегодня, может быть, сейчас должно произойти нечто неприятное или даже скверное. Тэйлор почти физически чувствовала нависшую над ней опасность. И Филип нарушил молчание. Откашлявшись, он заговорил медленно, спокойно:

— Тэйлор, на прошлой неделе я получил довольно неожиданное послание. Мне кажется, оно представляет для вас определенный интерес.

Тэйлор подняла глаза, вилка замерла в ее руке на полпути. «Вот оно, — подумала девушка, — сейчас начнется».

— Дэвид Латтимер, тот самый, чей банк владеет нашей закладной, предлагает нам освободиться от нее. Правда, — на лице Филипа появилась едва заметная улыбка, — взамен он требует выполнить одно небольшое условие… Он хочет жениться на вас.

У Тэйлор перехватило дыхание. Она безмолвно смотрела в глаза брату.

— Вы ничего не хотите сказать мне по этому поводу? — поторопил Филип.

— Я думаю, нам следовало бы обсудить это предложение. — Тэйлор старалась говорить спокойно. — Мы ведь даже не знаем, кто он, каков он, не так ли?

Филип смерил ее холодным взглядом:

— Моя дорогая сестра, нам достаточно знать то, что для нас имеет значение. Вы понимаете: у него в руках закладная на Спринг Хавен?

— Но, Филип, — резко поднялась в знак протеста Тэйлор.

— Сядьте, — буквально прошипел он.

Холод пробежал по спине девушки. Она невольно подчинилась. Филип продолжил беседу:

— Вынужден напомнить вам, Тэйлор, что я ваш опекун. А это значит, что вы должны поступать так, как я говорю.

Тэйлор цепенела под взглядом его холодных, лишенных всяких эмоций глаз.

— Вы в долгу у меня, Тэйлор. Может, вы не понимаете, как много мне должны? Но вы многим мне обязаны, очень многим. И вот теперь у вас есть возможность вернуть свой долг — спасти Спринг Хавен от чужих рук. Вы должны сохранить его для Беллманов. Вы ведь говорите, что любите его так же, как и я, как любил его отец. Если это правда, тогда не о чем много думать.

Пытаясь унять дрожь в голосе, бледная, как мел, Тэйлор отвечала:

— Да, я очень люблю Спринг Хавен. Но, Филип, я не собираюсь выходить замуж за человека, которого даже не знаю, не говоря уже о любви…

— Ну, что ж, я расскажу вам о нем. Он вдовец, у него есть один сын, ему принадлежит крупный банк в Нью-Йорке, но он очень хочет вернуться сюда, на свою родину, чтоб навсегда осесть на Юге. Он уже купил плантации у старого Дорсета — то самое поместье, где вы будете жить после свадьбы. — Говоря это, Филип лихорадочно потирал пальцами виски, словно они у него горели. — Что вы еще хотели бы узнать о своем женихе?

— Вы не можете заставить меня так поступить. Папа никогда бы даже не просил меня сделать это. Даже… ради Спринг Хавена. И я… я не хочу делать это для вас!

Тэйлор выскочила из-за стола и, опрокинув стул, побежала из столовой. Но Филип прыжком догнал ее и, схватив за плечи, не позволяя двигаться, развернул лицом к себе. Страх, исходивший от его щупалец, сковал Тэйлор с головы до пят. Филип же продолжал свои угрозы:

— Вы выйдете замуж за мистера Латтимера, если я вам это говорю. Или…

— Нет, я не сделаю этого! — в отчаянии прокричала Тэйлор.

От неожиданного его удара по щеке она покачнулась, и голова ее резко дернулась в сторону. Плечом Тэйлор больно ударилась о стену. Из ее груди вырвался судорожный всхлип. У нее перехватило дыхание, и она, как бы в ожидании нового удара, подняла руки, закрывая горячий след от пощечины. Тэйлор беспомощно посмотрела на своего мучителя, и слезы хлынули из ее голубых глаз.

Филип подошел к ней и сказал фальшиво вежливым тоном:

— Так я сообщу мистеру Латтимеру, что вы принимаете его любезное предложение. О вашей помолвке сразу же будет дано объявление в «Интеллиндженсер». Думаю, ваша свадьба станет поистине свадьбой года. О такой свадьбе мечтает каждая девушка.

Он придвинулся ближе и погладил красное пятно на ее щеке:

— Только таким вот образом, Тэйлор. Может быть, когда-нибудь вы поймете, насколько важно это наше решение. — Далее, казалось, он говорил уже не с ней, а сам с собой. — Вы отняли у меня все. Он оставил бы вам и Спринг Хавен, если бы успел это сделать. Теперь же, когда его уже нет в живых, Спринг Хавен — мой. Но чтобы спасти его, нужно сделать это. Потому что это — единственная возможность. — Голос его вдруг стал тверд. — Сейчас я, Тэйлор, прежде всего выполняю свой долг, а потому вынужден подчиняться обстоятельствам.

Филип отошел в сторону, давая понять, что Тэйлор свободна. Она влетела в свою комнату и, заперев за собой дверь, возбужденно дыша, в изнеможении прислонилась к стене. Отгоняя от себя страх, Тэйлор пыталась взять себя в руки: нет-нет, это произошло не с ней, с ней такого не могло случиться… Хотя она и Филип не были так близки друг другу, как настоящие брат и сестра, не настолько же он жесток. Не может он насильно выдать ее замуж за незнакомого человека. Нет, конечно.


Еще от автора Робин Ли Хэтчер
Гордая любовь

Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?


В твоем сердце

США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.


Навсегда твоя роза

Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.


Время перемен

Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…


Каприз мечты

Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это.


Приют сердец

В романе популярной писательницы Робин Ли Хэтчер события разворачиваются на фойе Гражданской войны. Читатель знакомится с американской семьей. Жизнь и смерть, ненависть и любовь. Чем успокоятся их сердца?..


Рекомендуем почитать
Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Рождественская кукушка

Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…