Любовь всегда права - [34]

Шрифт
Интервал

– Что же она такого натворила, твоя Скай? Чем же она так тебя рассердила? – удивилась Карлотта.

Она много слышала о падчерице Нормана и знала, как сильно он любит ее.

– Не уверен, что стоит об этом рассказывать, – ответил Норман, – но я знаю, что ты по достоинству оценишь мое доверие. Надеюсь, что скоро настанет день, когда у нас больше не будет никаких секретов друг от друга.

– Ну говори же! – повторила свою просьбу Карлотта. – Я никому ни слова об этом не скажу.

– Дело вот в чем, – начал Норман, – она влюбилась. К несчастью, объектом своего обожания она выбрала сына егеря из поместья своего деда. Три поколения семьи, к которой принадлежит ее избранник, верой и правдой служили аристократическому семейству Брора. Родители этого молодого человека – простые, трудолюбивые люди. Но их сын, который так очаровал Скай, покинул отчий дом и выбрал для себя карьеру врача. Они где-то познакомились и тут же воспылали друг к другу страстью. Скай отправилась к деду и сообщила ему, что хочет выйти замуж за этого молодого человека. Естественно, лорд Брора разгневался и запретил ей даже и думать о браке. К тому же он пригрозил ей, что если она ослушается, то он прогонит из поместья родителей юноши.

– Какая несправедливость! – воскликнула Карлотта.

– Наверное, он считает, что это просто наваждение, охватившее его внучку, которое пройдет, если поставить ей жесткие условия и разлучить с этим парнем. На многих это, возможно, и подействовало бы, но только не на Скай. Она, к несчастью, очень упряма и проявляет удивительную настойчивость, если хочет чего-то добиться. Она вознамерилась во что бы то ни стало выйти замуж за этого юношу и не потерпит, чтобы кто-то встал на ее пути.

– Но юноша, конечно же, не допустит, чтобы его родные потеряли работу и жилье? – спросила Карлотта.

– Нет, он-то понимает, что старик вовсе не шутит. А это еще больше усложняет ситуацию.

– Каким образом?

– Поскольку лорд Брора фактически запретил этот брак, Скай уехала из Шотландии и сегодня утром, прямо с поезда, явилась ко мне. И сообщила, что они с молодым человеком решили жить вместе, не вступая в брак, и будут дожидаться той минуты, когда старик изменит свое решение.

– О боже! – снова ужаснулась Карлотта. – И что же будет делать лорд Брора?

– Даже не представляю, – признался Норман. – Он ведь такой же упрямый, как и его внучка.

– Но ты, конечно же, не можешь позволить ей поступить так, как она задумала?

– Позволить?! – усмехнулся Норман. – Я спорил, я угрожал ей, я умолял ее, все напрасно. Она любит этого молодого человека и, насколько я понимаю, намерена рано или поздно стать его женой. Тут я бессилен.

– Бедный Норман! – сочувственно проворковала Карлотта.

Теперь было ясно, почему Норман так расстроился.

– Я сделал все, что в моих силах, пытаясь разубедить ее, – признался он. – Кстати, мне кажется, ты должна знать этого молодого человека. Насколько мне помнится, ты однажды упоминала о нем.

Карлотта посмотрела на него с удивлением. Ей показалось, будто безжалостная холодная рука сжала ей сердце. Кровь отхлынула от ее лица, и оно сделалось белым как мел.

– Я упоминала о нем? – еле слышно проговорила она. – Кто же это? Как его зовут?

Ей показалось, будто все вокруг внезапно окутал густой туман и окружающее сделалось далеким и нереальным.

– Его зовут Гектор Маклеод! – громко и отчетливо произнес Норман.

Глава 14

Скай вскарабкалась на стремянку и принялась прикреплять занавеску к карнизу. При этом она что-то напевала себе под нос. В кармане халатика, надетого поверх платья, у нее был большой молоток и не меньшего размера ножницы.

Хлопнула входная дверь. В следующий миг в комнату вошел Гектор.

– Дорогой! – радостно воскликнула Скай. – Ты сегодня рано. Как здорово!

– Я ушел, как только смог освободиться, – сказал Гектор. – И удалось успеть на автобус. Ты же знаешь, как это всегда бывает – автобус уходит ровно за минуту до того, как приходишь на остановку.

Скай повернулась, чтобы спуститься со стремянки, но Гектор сам снял ее, подхватив на руки. Покрыл страстными поцелуями ее глаза, губы, щеки. Затем сделал шаг назад и окинул ее оценивающим взглядом.

– Дай-ка я на тебя посмотрю. Да, ты действительно выглядишь по-домашнему. Идеальная жена для в поте лица трудящегося человека.

– Как у тебя дела в лаборатории? – спросила его Скай.

– Руководитель очень доволен мной, – ответил Гектор. – Я показал ему результаты экспериментов, которые провел на прошлой неделе, и удостоился самых высоких похвал. Так что можешь гордиться мной, дорогая.

– Смотри не зазнайся! – строго сказала Скай. – Лучше посмотри, что я тут сделала. Это куда важнее, чем твои эксперименты.

И она показала Гектору занавески, которые сама сшила и повесила.

– Какая же ты у меня умница! – похвалил он. – Кто еще сумел бы навести такую красоту всего за шесть с половиной пенсов – или мы на этой неделе истратили семь?

– Намного больше, – ответила Скай. – Но, в конце концов, игра стоит свеч. Ведь это наш дом.

– Наш будущий дом, – поправил ее Гектор и поцеловал ей руку.

Они сняли эту квартирку после двух дней напряженных поисков. Как выразилась уставшая от долгих хождений Скай, они протопали не меньше миллиона миль, прежде чем отыскали то, что устроило обоих.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


Недосягаемая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.