Любовь всегда права - [23]

Шрифт
Интервал

– Мне нужно уехать, мама, – говорил он. – Я не могу здесь оставаться. Словно какой-то внутренний голос твердит, что я понапрасну теряю время. Я уверен, что добьюсь успеха. У меня получится.

Но, несмотря на все те планы, которые они строили, Мёрдо Маклеод все никак не хотел дать Гектору денег. Деньги-то у него были – Маклеод всегда отличался экономностью. С тех пор как женился, он копил деньги на «черный день», который все никак не наступал.

Но когда дело, казалось, зашло в тупик и стало ясно, что переубедить отца невозможно, а мать уже ничем помочь Гектору не могла, на помощь пришел доктор.

Он не стал тратить время, чтобы переубедить Маклеода. Он просто объявил, что верит в Гектора и готов отстаивать свою точку зрения, а если Мёрдо не в состоянии отправить сына учиться, то он обратится к жителям деревни с просьбой сделать пожертвования на его образование.

Гордость Мёрдо Маклеода не позволяла принять благотворительность. Он сдался, и через два месяца Гектор уехал из Гленхольма в Эдинбург.

Накануне выпускных экзаменов Гектор узнал, что умер дядя, брат его матери, который приходился ему еще и крестным отцом. Покойный оставил ему в наследство триста фунтов. Гектору с трудом верилось, что ему так повезло. И только потом он понял, что означала для него эта неожиданная удача.

Когда вся семья собралась за большим, покрытым белой скатертью столом, больше всех говорил Гектор. С самого раннего детства он без умолку болтал во время еды. Одним из самых ранних его воспоминаний было следующее – отец, сидящий во главе стола, сердито говорит: «Закрой рот и ешь!» Гектор пропускал его замечания мимо ушей. Даже когда он был ребенком, отец никогда не вызывал у него страха. А вот старшие братья в присутствии отца неизменно погружались в неловкое молчание.

Миссис Маклеод наготовила и напекла множество вкусных вещей для младшего сына. Стол буквально ломился от бесчисленных тарелок со снедью.

Мать с тревогой заметила, что Гектор заметно похудел за время отсутствия. За те несколько дней, которые он проводил в родительском доме, она пыталась его откормить, чтобы он стал таким же крепким и мускулистым, как братья.

После обеда Мёрдо Маклеод взял ружье, свистнул собакам, которые ждали возле дома, и зашагал к вершине холма. В это время года приходилось присматривать за опасными вредителями: горностаями, крысами и лисицами, которые могли потревожить гнездящихся куропаток и уничтожить отложенные ими яйца.

Старшие братья Гектора работали в поместье. Они сели на велосипеды и вскоре скрылись из вида, поднявшись вверх по узкой дорожке, которая вела к конюшням и гаражам Гленхольма.

Гектор встал и задвинул стул.

– Жаль, что нельзя взять тебя с собой в Лондон, мама, тогда я мог бы есть такой обед по меньшей мере два раза в день, – сказал он.

– Мне бы тоже очень хотелось поехать туда вместе с тобой, сынок, – вздохнула мать.

Она собрала со стола посуду, чтобы поставить ее в раковину.

– Когда-нибудь ты обязательно приедешь ко мне, – сказал Гектор. – Я покажу тебе все достопримечательности: Тауэр, здание Парламента, Монетный двор. Устрою тебе настоящую экскурсию по городу.

– Вот было бы замечательно, Гектор! – с воодушевлением воскликнула миссис Маклеод.

Всю свою жизнь мать провела в Гленхольме, но ей всегда хотелось путешествовать. Она мечтала побывать на юге Англии, увидеть большие города, о которых она так много слышала и к которым относилась с опаской.

– Ты уверен, что твои простыни там действительно проветривают? – спросила миссис Маклеод, когда сын в первый раз приехал домой из Лондона.

Гектор тогда в душе посмеялся над матерью, прекрасно зная, что если скажет ей правду, она непременно начнет волноваться и переживать.

Он знал, что мать пришла бы в ужас от маленького, убогого пансиона, где он жил. В спальне всегда было очень пыльно. На полу рваный линолеум. Крошечная ванная комната нуждалась в срочном ремонте.

Безупречная чистота родного дома приводила Гектора в восторг. Постельное белье, пусть и не из самого лучшего полотна, было идеально чистым и пахло лавандой. Пока оно лежало в шкафу, миссис Маклеод перекладывала простыни мешочками с ароматными засушенными цветами. Кружевные шторы были всегда прекрасно отутюжены, а пол постоянно натерт так, что в него можно было смотреться, как в зеркало.

В своем лондонском жилище Гектор, конечно, не мог похвастать подобным порядком и чистотой. Но даже больше, чем домашним уютом, он наслаждался чистым воздухом, ветром, каплями дождя, запахами вереска, сосен, морской воды.

Гектор подошел и обнял мать.

– Как приятно оказаться дома, мама! – сказал он и поцеловал ее в щеку.

– А я уж думала, что ты там, в большом городе, в обществе своих благородных друзей совсем забыл нас, – пошутила миссис Маклеод, однако в ее голосе прозвучали и серьезные нотки. Гектор понял, что мать и вправду этого опасалась.

– Тогда я скажу тебе, что ты совсем потерявшая разум старушка, – ответил он. – Ты же знаешь, я только и делаю, что работаю, у меня нет время развлекаться и общаться с друзьями.

– А с девушками? – поинтересовалась мать.

Гектор уже собрался ответить отрицательно. Однако неожиданно вспомнил Карлотту.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Ритм дождя

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.


Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.