Любовь всё прощает - [15]
Джейсон сразу же пожалел о своем признании. Господи, зачем он ей все это говорит? Положительно, он повредился умом и нуждается в помощи психоаналитика.
Розалин смотрела на него в очевидном замешательстве. Ее лицо выглядело сейчас таким юным, наивным и трогательным, что Джейсон испытал умиление. А вслед за ним на Джейсона обрушилось острое чувство вины. Его поведение с Розалин отдавало недостойной игрой. Он был близок к тому, чтобы начать всерьез ухаживать за ней. Но этого-то ему как раз и не следовало делать.
— Расскажите мне что-нибудь о себе, Джейсон, — неожиданно попросила Розалин. — Кто вы, откуда? Чего хотите добиться в жизни?
Из груди Джейсона вырвался тяжкий вздох. Он не мог рассказать Розалин правду о себе, а лгать ей ему не хотелось. Впрочем, зачем лгать? Нужно всего лишь избегать говорить о прошлом.
И он начал рассказывать. О годах, проведенных в колледже, о том, как он начал делать первые самостоятельные шаги в жизни. Как научился зарабатывать деньги и тщательно продумывать все свои действия. Розалин слушала его, жадно впитывая каждое слово. Иногда она задавала вопросы, которые всякий раз пугали Джейсона. Потому что он отчаянно боялся, что она спросит его о детстве или о родителях. Но она не спрашивала о том, о чем он не хотел рассказывать. И за это Джейсон был ей благодарен.
— Так, значит, вы никогда не были женаты? — спросила Розалин, когда он закончил рассказ. — И даже не думали об этом?
— Наверное, это потому, что я еще не встречал женщину, которую мне бы хотелось постоянно видеть рядом с собой, — смущенно ответил Джейсон. И, желая поскорее покончить с обсуждением его личности, спросил: — А вы, Розалин? Простите, если мой вопрос покажется вам бестактным, но… вы любили своего мужа?
Она немного помолчала, прежде чем ответить.
— Не знаю, — наконец сказала она. — Тогда мне казалось, что да. Пожалуй, я была очень сильно увлечена. Так сильно, что не принимала во внимание никакие доводы рассудка.
Джейсон скептически усмехнулся.
— Разве мистер Мердок оказался плохим мужем? Вы ведь, кажется, прожили вместе довольно долго.
— Да, около пяти лет. Нет, Стивен вовсе не плохой человек. Просто он меня не любил. Он… женился на мне из-за денег лорда Камберленда. Он всегда был очень честолюбив и надеялся, что отец изыщет возможность передать ему свой титул.
— Вот, значит, как?
Джейсон внезапно почувствовал, как в нем закипает холодная ярость. И это открытие повергло его в смятение. Откуда это негодование, этот гнев на человека, возжелавшего получить то, что принадлежит ему, Джейсону, по праву рождения? Ведь он никогда не думал о возвращении в Камберленд-холл. А тем более о вступлении в наследство и титуле маркиза. Или… он обманывал самого себя?
— Ну и что же старик? — нетерпеливо спросил он.
Розалин рассмеялась.
— Бедный Стивен! Он совсем не знал моего отца, если питал подобные надежды! Да лорд Камберленд скорее бы умер, чем согласился на такое.
— Так он не согласился? Даже ради вас?
Янтарные глаза Розалин вспыхнули праведным негодованием. Было очевидно, что вопрос Джейсона оскорбил ее.
— Ради меня? — переспросила она. — Ну и хорошего же вы обо мне мнения, нечего сказать! Неужели вы думаете, что я стала бы просить его об этом? Я не воровка, мне чужого не надо.
— А кто же тогда его просил? Ваш муж?
— Да. — Розалин поморщилась. — И, как выяснилось впоследствии, даже не один раз.
— И милорд не уступил? Почему?
Розалин посмотрела на Джейсона, как на полоумного.
— Но ведь он же любит своего сына! Он ждет его возвращения! Неужели такие простые вещи нуждаются в объяснении?!
Отвернувшись, Джейсон до крови прикусил губу. Слова Розалин каленым железом прожгли его сердце. Отец любит его и ждет его возвращения… Но ведь это неправда, неправда! Джеймс Камберленд никогда не любил своего сына. Иначе он не предпочел бы ему эту канадскую самозванку.
— Что с вами, Джейсон? — Мягкая ладонь Розалин осторожно легла на его плечо. — Боже мой, да вы весь дрожите! Уж не простудились ли вы вчера? Вы ведь пробыли в холодной воде гораздо дольше меня!
— Все в порядке, Розалин. — Джейсон успокаивающе погладил ее по волосам. — Просто… просто у меня опять закружилась голова.
Розалин встревоженно посмотрела на него.
— Джейсон, мне кажется, вы что-то не договариваете. Вы правда не очень сильно ударились вчера головой? Мужчины склонны не обращать должного внимания на подобные происшествия.
Ее взгляд был полон такой трогательной заботы, что у Джейсона защемило сердце. Повинуясь неосознанному порыву, он осторожно привлек Розалин к себе и прижался лицом к ее шелковистым волосам.
С приоткрытых губ Розалин сорвался протяжный стон. Закрыв глаза, она уткнулась лицом в грудь Джейсона и с наслаждением вдохнула исходящий от его рубашки аромат дорогого одеколона. А затем доверчиво прильнула к нему всем телом. И тут же с удивлением почувствовала, как у нее на сердце становится радостно и легко. Сильные объятия Джейсона казались Розалин такими надежными, что она просто не представляла, как заставит себя оторваться от них. Ее руки машинально скользнули по его мускулистой спине в неосознанном желании приласкать его.
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…