Любовь в наследство - [31]
Кара встала и пошла в кухню, на время, дав отдых мыслям о своих личных проблемах.
— Что здесь происходит? — спросила она.
Ящик лежал на полу вверх дном, рядом с ним валялись ножи, ложки, половники, мешалки,
— Показывая свою мужскую силу, Артур прямо-таки вырвал ящик из шкафа, — объяснила Бетти. — Сейчас он собирается наводить порядок.
— Эта женщина, — возмутился шеф, указывая на нее пальцем, — перевернула мои вещи. Пусть сама тут и убирает.
— Я… — начала та.
— Но только после того, — перебил ее Артур, — как она найдет мой креветочный нож.
— Я никогда не устраивала беспорядок в твоей кухне, — наконец вымолвила Бетти. — Вчера после работы мы с Карой два часа приводили кухню в порядок, и я все разложила по своим местам.
— Где же тогда мой креветочный нож?
— Раз он был в ящике, то, полагаю, теперь он на полу.
— Вот и найди его, — потребовал Артур.
Она грациозно наклонилась, театральным жестом, от которого зазвенели браслеты на ее руках, выудила из кучи нож и протянула Артуру.
Тот без слов взял его, избегая взгляда ее смеющихся темных глаз. В кухне повисло неловкое молчание. Кара долго смотрела на обоих и, наконец, произнесла;
— Хорошо, все закончилось к взаимному удовлетворению, да? Артур получил свой нож, а мы с Бетти вышли сухими из воды. — Кара лучезарно улыбнулась.
Шеф скрестил руки на груди, и она сделала новую попытку: — Креветочный салат был превосходным, Артур. Мы по достоинству оценили его, правда, Бетти?
Та кивнула и начала убирать с полу разбросанные приборы.
— Я чувствую, как его готовить, — ответил Артур. — Иногда получается. Иногда нет.
— Знаю, знаю, у всех бывают такие дни, — сказала Кара, начав тихонько пятиться к двери.
На краткий момент воцарился мир, и она решила использовать благоприятную возможность для бегства с кухни. Но следующее замечание Бетти приковало ее к месту.
— Креветочный салат у Бена Кроули тоже довольно хорош.
— Откуда ты знаешь? — мрачно поинтересовался Артур.
— Прошлым вечером заглянула к нему, когда выходила на прогулку.
— Я готовлю креветочный салат у нас, а ты отправилась к Кроули? — угрожающе произнес шеф.
— Твой кончился, — кротко произнесла Бетти.
— Вчера женщинам очень понравился ваш салат, Артур, и они его быстро съели, — вмешалась Кара.
— Потому ты решила попробовать салат Кроули? — обратился Артур к Бетти.
— Да, решила.
— Хотя Кроули не может отличить чилантро от базилика?
— Возможно, он не слишком искусен в применении трав, но еда у него совсем неплохая, — упорствовала Бетти. — Кроме того, он весьма обходительный джентльмен. Пока я ждала, он принес мне стакан вина. Сказал, что я выгляжу усталой и мне нужен хороший массаж.
— И ты позволила ему сделать тебе массаж? — взревел Артур.
— Разве я так сказала? Кара, разве я говорила это? — Но Кара предпочла остаться в стороне от неминуемой битвы. — Бен Кроули был истинным джентльменом. Он сказал, что я выгляжу, как будто мне нужен массаж. Вот здесь, где у меня напряжены мышцы. — Бетти потерла шею и затылок, наблюдая за реакцией Артура.
— Я все знаю о твоих мышцах, — буркнул Артур.
— Конечно, ты знаешь, — промурлыкала Бетти.
— И если тебе нужен массаж, просто…
— Просто что, Артур?
— Просто… держись подальше от Бена Кроули. Наступила напряженная тишина. Вдруг Бетти бросила на пол все, что она сумела подобрать, и приборы с грохотом разлетелись в разные стороны.
— Держись подальше? Ты указываешь мне, что нужно делать? — прокричала она и, подбоченившись, направилась к Артуру. — Я не указываю тебе, что делать, и у тебя нет права указывать мне…
Артур держал позицию с другой стороны вываленных кухонных принадлежностей.
— Некоторые люди просто не знают, что для них лучше, — проговорил он.
— Если ты подразумеваешь меня, то я обойдусь без твоих советов, я сама прекрасно знаю, что для меня лучше.
Она уже подошла к перевернутому ящику, и Каре показалось, что ее ничто не остановит — ни куча приборов, ни даже Артур.
— Я пришла за тобой, Бетти, — торопливо сказала она. — Сегодня крайний срок, к которому должен быть готов материал для очередного номера газеты. Нельзя терять ни минуты. — Кара схватила ее за руку.
— Подожди, — сказал Артур.
— Необходимо закончить дело с рубричной рекламой, — продолжала Кара, уводя Бетти от противника. — Если мы не успеем сегодня до четырех, объявление не попадет в этот недельный выпуск.
— Подожди, — сказала Бетти, повторяя требование своего экс-мужа.
Но Кара не собиралась выслушивать ни ее, ни шефа.
— Идем. Немедленно.
Пока Артур сердито молчал, она вытащила Бетти из кухни и увела в столовую. Та улыбалась, от ее недавнего раздражения не осталось и следа.
— Он ужасно ревнивый человек, правда? — проверещала она.
— Ты специально пыталась вызвать у него ревность. — Кара решила ее урезонить.
— Мне и пытаться не надо. Он таким родился.
— Бетти, я знаю, между вами что-то происходит. Ты хочешь его вернуть, да? Поэтому ты приехала в Сайпрес-Ки? — спросила Кара.
Она устроилась за столом, а Бетти, продолжая улыбаться, села рядом.
— Давай просто скажем, что, когда дело касается меня и моего бывшего, надежда торжествует над жизненным опытом. А теперь говори, зачем мы здесь? Что за сверхсрочное дело?
Кто бы мог поверить, что очаровательная и приветливая хозяйка маленького магазина Лиза Брэдли в действительности очень одинока и разочарована и жизни?Никто – кроме веселого, обаятельного Мака Дэвидсона, которому удалось разглядеть в Лизе совсем другую женщину – нежную, страстную, верную, созданную для любви и счастья.Теперь Маку остается только одно – заставить поверить в это и Лизу!..
Они познакомились при неприятных обстоятельствах, итогом чего стала взаимная неприязнь. Алексей посчитал Елену взбалмошной и стеснительной блондинкой, а она его — всего лишь обычным бабником без стыда и совести. Казалось бы, у них нет ничего общего, кроме одного человека — брата Алексея, за которого Елена собирается выйти замуж, а также двухкомнатной квартиры, в которой вынуждены жить все трое, в тесноте и в обиде. Но героям выпадает шанс разобраться в том, насколько коварным и обманчивым бывает первое впечатление. Верите ли вы в судьбу? Эта история о том, как, казалось бы, случайная встреча становится первым шагом на пути, уготовленным этой хитрой и навязчивой заразой.
Джим Уэйд — сломленный человек, пытающийся собрать все свои части вместе. После того, как его подружка умерла от передозировки и водки почти год назад, Джим пытается идти по прямому и узкому пути, и единственная стабильность, оставшаяся в жизни Уэйда — прочная связь со своими братьями из мотоклуба «Стальные Когти». Сьюзан МакГрегор стремится произвести впечатление на коллег. Врач, пытающаяся обеспечить полную занятость своей бригаде скорой помощи. Сьюзан знает, что это только вопрос времени, пока кто-то не обратится за помощью с диких байкерских вечеринок на окраине города. В нужном месте в нужное время. Когда, во время аварии, мотоцикл Джима разбивается об уличный фонарь, мужчина оказывается перед Сьюзан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые увидев Дженни Мур, её искрящиеся глаза и сияющую улыбку, я стал одержим идеей узнать её… Наблюдая.Она все, что мне нужно. И теперь, я должен убедить её в этом.Она никогда не видела меня и даже не догадывается о моем существовании.Но она узнает.
Их желания были просты и неприхотливы... Но у судьбы свои планы, и иногда она может быть настоящей сукой. Все, чего хотел он, — это получить работу и как-нибудь выдержать эти долгие месяцы в роли няньки для избалованной маленькой девочки, при этом не задушив ее голыми руками. Что же, легче сказать, чем сделать. Все, чего хотела она, — это сбежать от прошлого и жить как обычная девятнадцатилетняя девчонка. Но в ее планы не входил высокомерный грубиян с татуировками, ужасным ирокезом и отсутствием манер, чья миссия — таскаться за ней и портить ее жизнь. Но люди не всегда представляют из себя тех, кем кажутся, не так ли?
Нова Рид не может забыть его… Куинтон Картер, парень с медово-карими глазами, помог ей осознать, что она заслуживает большего, чем пустая жизнь. Его боль была так похожа на ее собственную. Но Нова примирилась со своим прошлым и смогла исцелиться, в то время как Куинтон все глубже опускается на дно. Она твердо решила найти его и помочь… пока не стало слишком поздно. Мысли о Нове преследовали его весь год, но Куинтон не мог и подумать, что такой светлый и добрый человек, как она, будет заботиться о ком-то вроде него.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!