Любовь срывает маски - [10]

Шрифт
Интервал

Кассандра и Люси дружно рассмеялись и синхронно покачали головами.

– Далеко не все друг друга знают, – возразила герцогиня. – Больше того, многие из гостей еще даже не приехали. А насчет костюма не беспокойся: у меня есть платье, которое отлично тебе подойдет, да и домино обязательно найдем. Кажется, у моей мамы есть прекрасное домино. Завтра же отправлю кого-нибудь из слуг в Оулдридж-Холл, и проблема будет решена.

Джейн вздохнула. Надо же было так случиться, что родители Кассандры и Люси жили неподалеку, а потому отправить гонца за домино действительно ничего не стоило. Девушки выросли по соседству и подружились, несмотря на заметное различие характеров. По-мальчишески боевая, изобретательная, острая на язык Люси и спокойная, прекрасно воспитанная, обладающая безупречными светскими манерами Кассандра стали близкими подругами.

Джейн оказалась в золотой середине. Никто не смог бы заподозрить мисс Лаундз в светской томности, равно как и обвинить в отсутствии уважения к законам и требованиям общества. А главное, дочка знаменитого ученого с детства была целиком и полностью погружена в книги. Она обожала подруг за то, что те брали на себя труд вести беседу, а ей позволяли читать сколько душе угодно. Разумеется, время от времени она высказывала собственную точку зрения, но, как правило, Люси и Кэсси обсуждали проблему между собой, а потом сообщали важные факты и основные выводы.

К сожалению, последним важным фактом стал грядущий маскарад. Джейн снова вздохнула. Она успела настроиться на участие в свадебной суете, но что же делать с маскарадом?

– Не волнуйся, Джейн. Уверяю: будет очень интересно. – Кассандра похлопала подругу по руке.

– Да-да, конечно, – покорно согласилась Джейн и натянуто улыбнулась. Если Кэсси мало одной лишь свадьбы, а нужен еще и маскарад, она достанет домино и примет участие в странной затее.

– Скажите, пока я сижу в своей комнате и нервничаю, какие-нибудь новые гости приехали? – поинтересовалась Кассандра.

– Апплтон уже здесь, – доложила Джейн, не без труда скрыв презрение.

Кассандра радостно захлопала в ладоши.

– Ах, до чего же я рада! Когда вы втроем рядом, чувствую себя намного увереннее!

– С какой это стати ты включила Апплтона в «нас втроем»? – поморщилась Джейн.

Люси строго взглянула.

– Не забывай, что обещала вести себя прилично, – одернула она шепотом.

– Хорошо, – так же шепотом ответила Джейн.

– Тебе отлично известно, что Гаррет – один из моих ближайших друзей. – Кассандра повернулась к зеркалу, чтобы рассмотреть нос, и снова ткнула пальцем в красное пятно.

Джейн подошла к окну, отодвинула штору и взглянула на простиравшиеся за домом просторы. На лужайке Апплтон по-прежнему тренировался в стрельбе из лука. Было бы неплохо вступить с ним в соперничество и показать, на что способны дамы.

– Удивительно, что этот джентльмен приехал, особенно если учесть его чувства к тебе.

Кассандра резко повернулась.

– Ты о чем?

Джейн поправила очки.

– О том, что Апплтон сам хотел на тебе жениться.

– Да, но… – собралась возразить Люси, однако передумала.

Джейн заметила, что подруги многозначительно переглянулись.

– Жаль, что тебя с нами не было. – Герцогиня сменила тему. – Я предупредила Гаррета, что, как только помогу Джейн разобраться с миссис Банбери, сразу займусь поисками жены для него.

– Правда? – Чтобы не рассмеяться, Кассандре пришлось прикрыть рот рукой.

– Именно так и сказала, – подтвердила Джейн, отвернувшись от окна.

– И что же он ответил? – поинтересовалась Кэсси.

– Сначала строжайшим образом предупредил, чтобы я не смела замышлять на твоей свадьбе никаких каверз, а потом понес вздор насчет того, что жена ему не нужна. Рано или поздно мой кузен станет графом. Разумеется, супруга ему просто необходима, причем чем раньше, тем лучше.

Джейн презрительно фыркнула.

– Желаю удачи в поисках той, кто сможет его терпеть и даже согласится выйти замуж, но мы собрались здесь ради Кэсси, а не ради Апплтона.

– Абсолютно верно, – подтвердила Люси.

– К тому же предстоит придумать, что сказать маме, когда она приедет и начнет разыскивать миссис Банбери, – продолжила Джейн.

Кассандра слегка встревожилась.

– И что же вы намерены делать?

В глазах Люси вспыхнули озорные искорки; так случалось всякий раз, когда герцогиня начинала объяснять очередную хитроумную интригу.

– Идея заключается в том, что если Джейн заведет несуществующую компаньонку, никто не помешает ей ходить в библиотеку и в интеллектуальные салоны вместо того, чтобы посещать балы и наносить светские визиты. Некому будет следить за ней с утра до ночи.

– Но как же вам удастся поддерживать иллюзию дома, в Лондоне? – удивилась Кассандра.

Люси задумчиво постучала пальчиком по губе.

– Честно говоря, этого мы пока не придумали. Первоочередная задача заключалась в том, чтобы вырваться в деревню.

– Пытаемся решать проблемы по мере их поступления, – добавила Джейн.

– Да, на следующей неделе вплотную займемся лондонской темой. – Люси решительно кивнула.

Кассандра недоверчиво покачала головой.

– Значит, Джейн, твоя матушка думает, что здесь тебя опекает миссис Банбери?

Джейн улыбнулась.

– Мне удалось улизнуть из дома в обществе Элоизы – с тем условием, что как только мама приедет на свадьбу, сразу же сможет познакомиться с моей компаньонкой.


Еще от автора Валери Боумен
Лакей и я

Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…


Неукротимый граф

Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.


Никогда не верь пирату

Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.


Рождественский поцелуй

Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.


Похититель ее сердца

В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..


Мой бесстрашный герцог

Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?


Рекомендуем почитать
У любви легкая поступь

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…