Любовь со второго взгляда - [5]
Но перво-наперво надо разобраться с проблемой, которую он держит сейчас в руках. Свежее личико, глаза, которые, казалось, искали его взгляда, пухлые чувственные губы, раскрепощающие фантазию мужчины. Она источала нежный цветочный аромат, который мешал ему сосредоточится. Недолго думая, он усадил ее прямо в снег и приказал:
— Не двигайся!
Подошел к кабине внедорожника и включил фары — яркие лучи тут же высветили дюжину незваных гостей, внезапно очутившихся словно на сцене.
— Я Николай Александрович Воронов! — объявил он зычно. — Если вы через две минуты не уберетесь из моих владений, вас арестуют за незаконное проникновение!
Как и предполагал Ник, реакции ждать не пришлось. Незваные пришельцы испугались и побежали.
Он подобрал свой чемодан и повернулся к несчастной девице, которая, очевидно, собиралась разрыдаться. В темноте она больше не походила на чувственную сирену, а стала похожа на нелепого снеговика.
— Можешь последовать за своими друзьями, — коротко кивнув в сторону улепетывавших, сказал он, повернулся к ней спиной и направился к дому.
Мокрый снег повалил с новой силой. Ник пошел к боковому входу, смутно маячившему фонарями сквозь плотную снежную пелену, напомнив ему о книге «Хроники Нарнии», которую когда-то читал ему дедушка. Неудивительно, что старик так любит это место. Для Ника же это просто очередной инвестиционный проект. Он толкнул плечом тяжелую дубовую дверь.
Хруст снега за спиной и сопение — очевидно, девушке нелегко было таскать на себе защитное обмундирование, — сообщили ему, что незваная гостья следует за ним. Он, конечно, дождался эту несчастную Рапунцель, поскольку не имел привычки захлопывать двери перед носом женщины.
— Чего тебе надо?
— Хочу объясниться.
— Мне это не интересно.
Она нерешительно топталась перед ним в ярком круге света. Лыжная маска в виде шапочки почти полностью скрывала ее роскошные волосы, щеки разрумянились от мороза, карие глаза блестели, но его взгляд особенно притягивали пухлые розовые губы.
— Вообще-то… скорее всего, вы хотите поговорить именно со мной.
Ника так и подмывало сказать ей, что она похожа на рождественского ангела, но, конечно, он сдержался. Дал ей время собраться с мыслями.
— Я здесь работаю.
Ничего себе! И какого черта она не сказала об этом сразу?!
— Я Сибилла. Сибилла Парминтер.
Нику понадобилось несколько секунд, чтобы в сознании связать стоявшую перед ним девушку с той женщиной, о которой говорил его дед. Да уж, он недооценил старика. Тот подготовил для него сладкую ловушку.
Он быстро шагнул к ней и, прежде чем она успела запротестовать, стащил с ее головы лыжную маску.
Льняные волосы длиной почти до талии тяжелой волной упали ей на плечи и спину.
— Что вы делаете?! — воскликнула она, вскинув руки, словно пытаясь защитить голову.
В электрическом свете волосы Сибиллы необыкновенно сияли. А может быть, Ник так сильно устал, что самая обычная женщина показалась ему божественно прекрасной.
И этот золотоволосый ангел ведет дела его деда и печется об английском историческом наследии!
— Нельзя вот так просто распускать руки! — возмутилась она, откидывая назад волосы и глядя на него так, словно он серый волк, готовый наброситься на нее. В глазах ее он увидел страх, но знал, как справиться с ним.
— Зови меня Ник.
— Ник, — несмело повторила она, отступив от него на шаг. — Что ж, я все-таки хотела бы объясниться. Может, я завтра зайду?
— Думаю, тебе стоит остаться здесь.
— Но вы только что выгоняли меня.
— Буду рад, если останешься. Так что ты делала во дворе?
Сибилла стояла, растерянно моргая, и не знала — бежать ей или все же остаться. То он ее толкает, то обнимает, да еще уставился на ее волосы как завороженный… Все это как-то нервировало. Но люди рассчитывают на нее, нельзя подвести их.
— Фонд наследия собирается здесь по вторникам вечером. Я секретарь. Точнее, заместитель секретаря. — Она сделала глубокий вдох. Честность — лучшая политика. — Я единственная, кто умеет стенографировать. Мы не используем записывающих устройств.
— Так ты не управляешь фондом?
— Нет.
Он стряхнул с плеч пальто и оглядел просторную прихожую, словно ожидая, что ему на помощь бросятся слуги.
— Значит, не управляешь, а просто секретарь. И давно?
— Около года. Мистер Воронов был так добр…
— Что оказалось тебе на руку.
— Нет, вовсе нет…
Сибилла утратила способность соображать, едва его дорогое, явно сшитое на заказ пальто соскользнуло с его плеч, открыв шикарную стать. Дорогой свитер графитового цвета красиво обрисовывал широкие плечи и стройную накачанную талию. Темные джинсы обтягивали длинные мускулистые ноги. К тому моменту, когда ее взгляд достиг его крупных ступней, обутых в ботинки ручной работы, Сибилла буквально ослепла и онемела.
Поймав ее непреднамеренно оценивающий взгляд, Ник, в свою очередь, оглядел ее с головы до ног… и у Сибиллы мелькнула паническая мысль, что она-то, конечно, в отличие от него выглядит отнюдь не блестяще. И… о боже… вряд ли у него возникнет желание переспать с ней…
— Потрудись объяснить, с какой целью ты выпрыгнула на меня из темноты?
Она вдруг осознала, что он нравится ей, и почувствовала себя девочкой-подростком, оказавшейся наедине с симпатичным парнем. Как глупо, особенно если учесть, что ей уже двадцать восемь!
Русский бизнесмен и плейбой Сергей Маринов очарован загадочной улыбкой и роскошными формами Клементины Шевалье. Сергей — воплощенная мечта Клементины, но ее не интересуют его деньги, и его бриллианты не трогают ее душу. Она не желает быть игрушкой в руках богатого мужчины.
Российский нефтяной магнат неожиданно становится владельцем парижского кабаре, выиграв его в карты. Он уже решил для себя, что продаст это заведение, вызвав тем самым бурный протест коренных жителей. Однако рыжеволосая танцовщица Джиджи спутала ему все карты, и теперь им приходится скрываться от репортеров в Москве…
Ава надеялась, что никогда не увидит вновь таинственного незнакомца, с которым она провела одну потрясающую ночь семь лет назад. Но внезапно оказывается, что и он не смог забыть того, что между ними произошло…
Алехандро де Круазье, богатый и красивый спортсмен, отправляется на свадьбу лучшего друга, но вот незадача – ему приходится захватить по дороге лучшую подругу невесты, Лулу Лашаль, которая кажется ему капризной чудаковатой особой. Она все время со всеми ссорится и отчаянно пытается привлечь к себе внимание. Во время поездки Лулу и Алехандро настигает непогода, и они решают остановиться в придорожной гостинице. Страсть накрывает обоих с головой. Но что будет, когда Лулу откроет Алехандро причину своего странного поведения? Захочет ли он быть с ней?
Друг Алексея Ранаевского и его молодая жена погибли, оставив сиротой маленького сына, крестника Алексея. Приехав забрать ребенка, Алексей неожиданно сталкивается с яростным сопротивлением очаровательной незнакомки, которая не желает расставаться с мальчиком…
«Подумаю об этом завтра», — сказала себе Лорелей, оставшись без денег, жилья и поддержки, и отправилась в далекое путешествие с привлекательным незнакомцем, собравшись хорошо провести время. Однако невинная интрижка обернулась большими проблемами…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…