Любовь рыцаря - [22]

Шрифт
Интервал

Изобел покачала головой:

– Я чувствую себя вполне отдохнувшей, сэр, но сомневаюсь, что наше путешествие действительно займет так мало времени. До того как мы достигнем Лохби, гребцы наверняка захотят где-нибудь перекусить. И потом, где они будут спать?

– Еда у них с собой, а что до сна, то им нужно всего несколько часов на берегу перед тем, как они отплывут в Ардторниш. Их миссия состоит лишь в том, чтобы доставить тебя на место в целости и сохранности.

Изобел согласилась, но все же настояла на том, чтобы Майкл вернулся на прежнее место. Спать она не стала, ибо хотела убедиться, что обе галеры проследуют мимо замка Ардторниш, резиденции лорда-адмирала Островов, и замка Дуарт, резиденции Лахлана Лубанаха, без остановки.

Изобел не лгала Гауэру – ей действительно ужасно не хотелось объяснять свое приключение дважды. Лишь когда пролив Малл скрылся из виду, она позволила себе немного подремать.

Когда они вошли в залив Лохби, солнце клонилось к горизонту, крася золотом своих прощальных лучей воды залива. Изобел знала, что в эту пору полная тьма установится лишь после полуночи.

В порту, как обычно, стояло на якоре множество галер и баркасов, так что они с трудом нашли свободное место.

Кинув взгляд на замок, стоявший на склоне холма, Изобел заметила, как засуетилась стража на его стенах. Очевидно, охранники не разглядели герб Макдоналда – маленький черный кораблик – на знамени галеры, ибо вскоре с холма уже спускались несколько мужчин, однако через пару минут Изобел горячо благодарила людей Гауэра и приветствовала встречавших – в большинстве своем старых друзей семьи, которых она знала еще с детства. Майкла она представила как родственника с севера, пожелавшего засвидетельствовать свое почтение лорду-адмиралу, тем самым избежав лишних вопросов по поводу ее внезапного возвращения. Кое-кто, правда, кинул на нее скептический взгляд, но Изобел знала, что допрашивать ее – по крайней мере публично – все равно никто не будет.

Убедившись, что люди Гауэра позаботились о своих галерах, приспустив паруса и придав веслам стоячее положение, Изобел направилась в замок, в котором провела самые счастливые годы своей жизни. Майкл следовал за ней на расстоянии шага. Изобел была уверена, что Гектор и Кристина в конце концов согласятся, что привезти Майкла в Малл было необходимо, но все равно немного нервничала в ожидании предстоящих объяснений.

Сначала Майкл молчал. Изобел подумала, что Гектор скорее всего будет недоволен его недомолвками и потребует полного отчета о том, как же так вышло, что он очутился вместе с Изобел в той пресловутой пещере.

– Послушай, крошка, – прошептал Майкл, когда они приблизились к воротам замка, – я не думаю, что Гектору ты сможешь рассказать туже сказку, что и Доналду Мор-Гауэру. – Он вдруг замолчал.

– Но почему?

– Потому что с Гектором этот номер не пройдет. – Изобел почувствовала, что Майкл начинает ее злить. Этот человек был очень хорош собой – ей не приходилось еще встречать такого привлекательного мужчину. К тому же Майкл словно воплощал тот тип мужчины, который Изобел считала идеальным: он всегда выслушивал ее мнение и ни разу не стремился доказать, что женщина должна знать свое место. Майкл не производил впечатления человека, который рвется к лидерству любой ценой, но почему-то именно это бесило Изобел. Сколько раз ей хотелось взять какую-нибудь кувалду и врезать как следует Майклу по темени, чтобы он стал наконец хоть немного самостоятельнее!

Стараясь сохранять спокойствие, Изобел гордо произнесла:

– Я не такая дурочка, сэр!

– А я никогда и не считал тебя глупой. – Голос Майкла был таким же тихим. – Просто мне пришло в голову, что поскольку ты сплела эту легенду, а Гектор может когда-нибудь встретиться с Гауэром…

– Именно поэтому я собираюсь сказать Гектору то же самое, что и Гауэру; точнее, я собираюсь рассказать ему обо всем. Уверена, он поймет, почему Гауэру я рассказала так мало.

– Я тоже надеюсь, что он поймет. Но как ему объяснить, почему ты вдруг так глубоко ввязалась в мои дела?

– Ничего, он поймет и это. Я собираюсь рассказать ему все, что с нами случилось. Люди Гауэра ничего не скажут…

– Думаешь, он будет слушать? Скорее Гектор прикажет бросить меня в темницу или повесить на ближайшем дереве.

– Вообще-то, – Изобел усмехнулась, – здесь провинившихся обычно не вешают, а бросают с высокого утеса в море…

– Невеселенькая перспектива. – Голос Майкла звучал так, словно он всерьез напуган, но морщинки в уголках глаз говорили, что он шутит. Глаза их встретились, и Майкл улыбнулся; при этом улыбка его заставила Изобел затрепетать, и она встряхнула головой, пытаясь отогнать наваждение.

– Черт побери, сэр, попытайтесь хоть раз посмотреть на вещи не столь мрачно! Не представляю, как можно жить, каждую минуту ожидая, что вот-вот случится худшее! Когда вы так говорите, вы начинаете напоминать мне Аделу…

– Неужели это так ужасно? – невесело улыбнулся Майкл.

– Ужасно, не ужасно, а я бы все-таки посоветовала вам быть в жизни более решительным!

– Хорошо… – Майкл вздохнул. – Хочешь, я сам расскажу Гектору, что случилось?

– Спасибо, сама как-нибудь справлюсь… В конце концов, я лучше знаю Гектора и умею с ним управляться. Надеюсь, однако, что сейчас гости отсутствуют – так мне проще будет все объяснить. Рори, – окликнула Изобел одного из сопровождающих, – сэр Гектор сейчас дома, не так ли?


Еще от автора Аманда Скотт
Властитель островов

Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?


Сумеречная роза

Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…


Прелюдия любви

Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.


Гордость и страсть

Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…


Ловушка для графа

Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.


Счастье под угрозой

Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…