Любовь рыцаря - [14]
– Я постараюсь быть осторожной, насколько могу, – проговорила она, склоняясь над ним, чтобы положить мокрую тряпку ему на спину, – но должна предупредить: сначала вам будет немного холодно. Честно говоря, я не уверена, что мазь вообще вам поможет, но, во всяком случае, уж точно не повредит!
– Ладно, перестань болтать, крошка! – сонно пробормотал Майкл. – Я, кажется, уже засыпаю… Обещай, что разбудишь меня, если вдруг услышишь под дверью какие-нибудь подозрительные звуки, будь они даже не громче, чем шуршание мыши!
– Обещаю. Кстати, к ночи станет еще холоднее. Может, все же развести огонь в очаге?
– Нет. Если даже они не увидят дым, то могут почувствовать его запах. Лучше пусть им кажется, что здесь вообще никого нет. – Майкл замолчал и не шевелился, пока Изобел осторожно расправляла ткань с мазью на его спине.
Внезапно он остановил ее руку.
– Тебе тоже нужно отдохнуть. Давай я лягу на пол, а тебе предоставлю тюфяк. Не беспокойся, мне часто приходилось ночевать на полу. К тому же я чертовски устал, поэтому спать буду как убитый!
– Нет, вам нужно тепло, сэр! – Изобел высвободила запястье. – На холоде мазь не подействует!
Ответом было молчание, по глубокому, ровному дыханию Майкла Изобел поняла, что он уже спит. Накрыв его одеялом, она нарезала себе сыра, после чего осторожно выглянула за дверь. В долине уже стемнело, и единственными звуками, нарушавшими тишину, были мирное журчание ручья да дальний крик ночной птицы.
Прогуляться Изобел не решилась, боясь, что наблюдатель заметит ее, и, присев со своим скромным ужином у стены, съела его, а потом долго сидела неподвижно, пока не задремала.
Проснулась она от того, что ей стало холодно. Вокруг было совсем темно – почти так же, как недавно в пещере. Изобел почувствовала, что ей стало труднее дышать – воздух словно сделался гуще. Все это говорило о том, что, пока она дремала, в долину спустился ночной туман – довольно частое явление в шотландских горах. Если Йену и удастся добраться до замка, вряд ли кто-нибудь решится отправиться ей на подмогу в такую ночь. Впрочем, по той же причине и враги вряд ли продолжат разыскивать их раньше утра, так что несколько спокойных часов им с Майклом обеспечены.
Вернувшись в хижину, Изобел осторожно подошла к тюфяку и нащупала одеяло, с удовлетворением отметив, что Майкл не сбросил его во сне. Завернувшись в свой плащ, она легла на жесткий пол и не успела закрыть глаза, как мгновенно отключилась.
Почувствовав сквозь полудремоту рядом с собой приятное тепло, Майкл инстинктивно потянулся к его источнику, но «источник» вдруг зашевелился, и первое, что бросилось Майклу в глаза, едва он открыл их, – в хижине стало гораздо светлее, чем в тот момент, когда он заснул. Через верхнюю сворку двери просачивался туман, и от этого внутри было почти так же сыро и прохладно, как и снаружи.
Источник тепла находился справа, и Майкл знал, что, повернув голову, он увидит его – но что-то мешало ему.
Осторожно высвободив правую руку, Майкл обнял девушку и притянул ее к себе, надеясь, что она не проснется. Спина Майкла еще побаливала, но он чувствовал, что ночь явно прибавила ему сил.
Изобел не проснулась; напротив, она лишь крепче прижалась к нему и что-то пробормотала во сне.
Зная, что ему лучше еще отдохнуть, чтобы набраться сил, Майкл заставил себя снова заснуть и проснулся лишь через несколько часов, когда туман поднялся наверх, а солнце снова залило светом долину. Но не солнечные лучи были причиной его внезапного пробуждения, а чьи-то шаги, приближавшиеся к хижине.
Отодрав от спины уже успевший высохнуть пластырь, Майкл направился к двери, отметив про себя, что движения даются ему легче, чем вчера, хотя он все еще немного пошатывался и голова его кружилась довольно сильно.
Распахнув дверь, Майкл нос к носу столкнулся со стройной молодой особой, облаченной в зеленый плащ с капюшоном. Глаза незнакомки были удивленно распахнуты.
– Кто вы? – требовательным тоном спросила она. – И где моя сестра?
Глава 4
Услышав сквозь дрему голос сестры, Изобел, как ни жаль ей было расставаться со сном, заставила себя открыть глаза, и тут же по ним резанул проникший из-за распахнутой двери солнечный свет.
– Адела, это ты? – сонно пробормотала она.
– Изобел, что ты здесь делаешь? И кто этот мужчина?
– Мужчина? – Спросонья Изобел еще плохо соображала. Что с ней, в самом деле? И почему она лежит на жестком, грязном полу?
Однако в следующий момент Изобел обо всем вспомнила, и к ней вернулись все тревоги вчерашнего дня.
Резко сев, Изобел уставилась на дверь, где в слепящем солнечном свете различила два силуэта – один повыше, другой пониже, в плаще с капюшоном.
– Не беспокойтесь, лэсс, – услышала она спокойный голос Майкла, – здесь не произошло ничего, что могло бы дать вам повод сердиться. Просто леди Изобел помогла человеку, попавшему в беду, сама не осознавая, что у нее из-за этого могут возникнуть проблемы.
– Проблемы? – Голос Аделы зазвучал весьма резко. – Тогда как вы можете говорить, что ничего не произошло?
Изобел не знала, что ответит на это Майкл, как не знала, что ей предпринять, но на всякий случай, насколько было возможно, привела растрепавшиеся волосы в порядок. Адела, если ей будет больше не к чему прицепиться, придерется к ее внешнему виду. Она также попыталась поправить задравшиеся юбки, и это движение, как назло, привлекло внимание сестры.
Закон Шотландских гор прост и ясен: сестры обязаны выходить замуж по старшинству, а супругов для них выбирают отцы.Даже гордая Кристина, леди Маклауд, не вольна выбирать – отец выдает ее за знаменитого рыцаря Гектора Рейганоха, и ей остается лишь смириться с судьбой.Но так ли уж неохотно идет к алтарю невеста?Грозный Гектор красив, умен и ласков с женщинами… Разве плох такой муж для Кристины? Конечно, нет.Ну а если он мечтает о другой?Сумеет ли верная жена завоевать сердце супруга, доказав, что ее нежность и страсть – главные богатства, которыми он владеет?
Гордая леди Элис Вулвестон надеялась остаться в стороне от войны Алой и Белой розы, охватившей Англию… но могла ли мечтать о мире и счастье дочь побежденного врага, именем короля предназначенная в жены одному из победителей?Валлийский рыцарь Николас Мерион отлично понимал, что в придачу к замкам и землям получает ненависть и презрение леди Элис… Однако нет и не было среди кельтов мужчины, что взял бы себе в жены прекрасную женщину — и не сумел бы обратить ее ненависть в любовь, а презрение — в пылкую страсть…
Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…
Из горной Шотландии, страдающей от гнета англичан, приезжает красавица Мэгги, чтобы увидеться с представителями оппозиции, выступающей против короля. В Лондоне она сразу попадает в лапы мошенников и вынуждена обратиться за помощью к графу Ротвеллу, новому владельцу земель ее отца. Сиятельный граф с презрением относится к провинциалке, но соглашается отправиться в Шотландию, чтобы самому убедиться, верны ли рассказы девушки о бедственном положении шотландцев. Казалось бы, сюжет можно предугадать, но даже у сиятельного графа есть могущественные враги, желающие его гибели.
Древний закон шотландских воинов таков: если клан отказывается отдать девушку в жены представителю враждебной семьи, невесту можно похитить. Но тогда ее родичи вправе начать войну с похитителем, и пощады никому не будет.Прекрасная Майри Данвити и мужественный лэрд Роб Максвелл всем сердцем полюбили друг друга и хотят быть вместе, несмотря на многолетнюю вражду своих кланов. Но когда Роб похищает Майри, их счастье оказывается под угрозой:Воины рода Данвити готовы пойти с оружием на Максвеллов – и жизни Роба грозит смертельная опасность...
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…