Любовь прекрасна - [2]

Шрифт
Интервал

— Как ты можешь утверждать это с первого взгляда? — Леонора улыбнулась.

— А что здесь необычного, это может каждая женщина, а ты упрямо не хочешь ничего замечать. — Она надвинула соломенную шляпу на лоб и, сунув руки в карманы светлых брюк, продолжила свою маленькую лекцию: — Мой дорогой Ватсон. Обрати внимание, как работают эти мускулы, одновременно уверенно и мягко. Он поднимается на холм, даже не прилагая усилий, словно он сама выносливость. — Она произнесла последнее слово с комической гримасой. — Заметь, эта выносливость — очень важный фактор. А как он одет? Да всей моей зарплаты не хватит на одну его рубашку. Мы-то знаем, как редко у нас богатство передается по наследству. Следовательно, можно предположить, что он не только богат, но и достаточно умен, чтобы добиться очень хорошей работы. Ум, дорогой Ватсон, это второй не менее важный атрибут в любви.

Слушая уморительный монолог Иветт и думая, что Бог не отказал ей в чувстве юмора, Ленни как загипнотизированная смотрела на мужчину. Солнце запуталось в его светло-каштановых волосах, придало золотой оттенок его загорелой коже.

Между тем Иветт продолжала:

— Что касается чувственности, стоит только взглянуть на этот рот. Наш незнакомец хранит ее за семью печатями, но иногда она сметает все преграды! — Вздрогнув от наслаждения, Иветт облизала губы и оглядела мужчину интригующим взглядом.

Ленни потерла виски кончиками пальцев, ее глаза блеснули, как два изумруда.

— Это невероятно, — прошептала она, испытывая странное чувство родства, возникшее единственно благодаря их поразительному сходству. — И совершенно выбивает из колеи.

Иветт неохотно перевела взгляд на подругу.

— Могу себе представить, — сказала она. — Я бы не хотела встретить своего двойника, как бы красив он ни был.

К этому времени мужчина и его спутница, добравшись до вершины холма, направились к своим местам под громадным тентом. Все его внимание, казалось, было сосредоточено на спутнице. Но когда к его ногам неожиданно подкатилась маленькая девочка и, не удержавшись, шлепнулась на землю, незнакомец тут же нагнулся и поднял малышку с такой нежностью, которая никак не вязалась с его холодной самоуверенностью.

Девочка поджала губки и готова была разразиться плачем. Он моментально подхватил ее на плечо и повернулся, чтобы родители могли увидеть потерявшегося ребенка. Какая-то женщина стала пробираться через разложенные пледы и зонты, мимо сидящих группами людей. Когда она протиснулась к мужчине, он передал ей малышку и сказал что-то вполголоса, видимо, не очень приятное, затем резко повернулся и пошел прочь. Женщина стояла, крепко прижимая к себе дочь. И только когда его высокая фигура исчезла в толпе, она пожала плечами и направилась к своему месту.

— Интересно, что он ей сказал? — хихикнула Ив. — Судя по кислому лицу мамочки, это был отнюдь не комплимент.

— Ребенка не следует оставлять без присмотра, особенно такого маленького и в таком многолюдном месте, — резко сказала Ленни.

Иветт рассмеялась.

— Наверное, эти самые слова он и сказал! Смотри-ка, вы даже думаете одинаково.

Незнакомец был всего в нескольких метрах от них. Ленни вдруг захотелось нагнуться, спрятать лицо, на случай, если он обратит на нее внимание. Это был ребяческий порыв, и глупо было ему поддаваться, но девушка все же отвернулась и сосредоточенно уставилась на сцену.

— Ленни!

Услышав свое имя, она вскинула голову и оглянулась вокруг. Взгляд ее столкнулся со взглядом красивого незнакомца. Его темно-голубые глаза выразили недоумение и задержались на ней, непроницаемые от ледяного блеска. Ленни вздрогнула и отвернулась.

— Это вам, девушки, — вновь раздался тот же голос. — Ешьте быстро, иначе оно растает.

Брэди Спирс обнял Ленни за плечи и запечатлел поцелуй на ее макушке, прежде чем она смогла отодвинуться. Обжигающим взглядом незнакомец скользнул по подошедшему к ней молодому человеку, но уже в следующую секунду перевел глаза на свою белокурую спутницу.

Дрожащей рукой Леонора взяла мороженое и, глубоко вздохнув, постаралась изобразить улыбку.

— Большое спасибо, Брэди.

Поглощая мороженое, Иветт рассказывала их общему приятелю о человеке, как две капли воды похожем на Леонору.

— Ленни говорит, что он выглядит совсем как ее отец, — заключила Ив, — хотя, по ее словам, у отца не было родственников.

— Никаких? — удивился Брэди. — Нет семьи, которая могла бы точно сказать, что знает всех своих родных. — Румянец на его щеках прояснил скрытый смысл сказанного.

Ленни пожала плечами.

— Есть только одна возможность — если какой-то предок этого мужчины когда-то посетил Австралию. Потому что я не слышала, чтобы кто-то из Хэйсов путешествовал в Новую Зеландию, куда мы с мамой переехали после смерти отца.

— Если он не близкий родственник, — сказала Ив, — весь год ставлю вам шампанское!

— Должно быть, он неотразим? — поинтересовался Брэди Спирс, делая явный комплимент в адрес Ленни.

Иветт издала короткий смешок, рыжие кудряшки взметнулись огненным пламенем вокруг ее лица.

— Нет, то есть он, конечно, красив, но неприступен и высокомерен, не то что Ленни. И потом, он страшно сексуальный. Ленни и этот парень запросто могли бы быть близнецами. Есть что-то схожее и в фигурах, только он выше дюймов на шесть. Они даже ходят одинаково — мягкая, грациозная походка хищника.


Еще от автора Дебора Тернер
Любить не страшно!

Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…


Рядом с тобой

Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…


Золотые глаза любви

Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.


Желанный поцелуй

Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.


Гавайская рапсодия

Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.


Тайный мир

Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?