Любовь под подозрением - [12]
Он нащупал шуршащий целлофановый сверток. Ручка ножа.
– Здесь, как и был.
– Слава богу. – Она потянула его за футболку. – Давай уберем его отсюда, пока не нагрянули страховые инспекторы или рабочие или пока наш поджигатель не решил, что надо вернуться и метнуть еще одну самодельную бомбочку, чтобы завершить начатое.
Коннор вытащил пакет из бочонка.
– Наверное, я сумею найти для него другое подходящее место.
– Почему мы не можем просто избавиться от него? Как‑нибудь уничтожить? – Саванна нетерпеливо прикусила губу.
– На нем кровь, а это вещественное доказательство. Возможно, там осталась и кровь убийцы. Ведь ты бы хотела это выяснить, да?
– Конечно, если только…
Коннор обнял Саванну за тонкую талию. Какая обманчивая хрупкость. На самом деле она была очень сильной, одной из самых сильных женщин из всех, кого он знал.
– Ты говоришь, что ни за что не смогла бы этого сделать, хотя отключилась и ничего не помнишь. На тебе крови не было… никаких обличающих тебя улик. Только эти неглубокие порезы на ладони.
– Я не это собиралась сказать. – Она вывернулась. – Может, на ноже как раз и есть моя кровь, потому что убийца порезал им мои руки.
– В любом случае я не хочу ликвидировать вещдок, особенно если это орудие убийства. А мы даже не знаем, так ли это. – Он наклонил голову. – Ты это слышала?
– Нет. Я и себя еле слышу из‑за этого гигантского вентилятора, который пожарные оставили для просушки.
Коннор взял Саванну под локоть и вывел наружу. Как только они вышли, у сарая мягко притормозил темный «форд». Мужчина в костюме выпрыгнул из машины, не дожидаясь, пока она полностью остановится.
– Кто это еще, черт его возьми? – пробормотала Саванна краешком рта.
Коннора окатила волна ледяного ужаса. В руках он сжимал целлофановый пакет с окровавленным ножом. И даже не успел спрятать его за спину.
Мужчина в костюме поправил солнечные очки и отряхнул лацкан пиджака.
– Саванна Веджвуд?
– Да. Только на самом деле я Саванна Мартелл. – Она заметно напряглась и машинально вцепилась в футболку Коннора.
– Я детектив Кригер из отдела по расследованию убийств из департамента шерифа Сан‑Диего. А это детектив Полсон. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов в связи с убийством вашего бывшего супруга, Найлса Веджвуда.
Глава 5
Слова детектива подействовали на Саванну, как удар молота в солнечное сплетение. Она ожидала этого визита, наверное, даже с некоторым нетерпением – так сильно ей хотелось поскорее с этим разделаться. Но не в этот момент, когда Коннор стоял рядом с ножом, покрытым кровью, и не важно, в пакете или без пакета.
Она судорожно сглотнула. Язык и горло были сухими, как солома, и Саванна никак не могла выговорить ни слова.
Кригер приподнял кустистые брови.
– Прошу прощения. Вы ведь знали о смерти вашего мужа, не так ли?
– Я… да, знала. Его помощница Ди Ди Родригес звонила мне сегодня утром. – Саванна прижала ладонь к животу. – Просто… вы снова сказали это, и… мне так больно это слышать.
– Еще раз прошу меня простить.
Она обняла Коннора, и ее пальцы коснулись целлофана.
– Это Коннор Уэллс.
– Мистер Уэллс. Очень приятно.
Кригер протянул руку, Коннор освободил свою, переложив пакет, и они обменялись рукопожатиями.
– У нас только что произошла небольшая катастрофа. Пожар.
Из автомобиля вышел второй детектив, и его черные туфли‑броги тут же покрылись пылью.
– Да, по пути сюда мы видели пожарные машины. Ущерб большой?
– Да нет, загорелся всего лишь сарай, и никто не пострадал. – Он показал на дом. – Не хотите зайти и задать свои вопросы там?
– Спасибо. – Кригер кивнул напарнику и последовал за Коннором в дом, однако еще раз обернулся на ходу, изучая почерневший сарай.
Полсон шел рядом. Саванна изо всех сил старалась не смотреть на пакет, которым Коннор размахивал как ни в чем не бывало. Кригер бросил на нее внимательный взгляд.
– Ну и денек у вас выдался.
– А, вы про пожар? – Она тоже обернулась. – Это ничто по сравнению со смертью Найлса.
Детектив уставился вниз, а Саванна перестроилась так, чтобы на всякий случай загородить сарай. Пусть вообще забудет о нем. С каждым движением руки Коннора – и пакета – ее сердце ухало вниз. Конечно, он не мог его спрятать, но, если продолжать в том же духе, нож вывалится прямо под ноги детективам. И вот тогда у них будут настоящие неприятности.
На первой ступеньке крыльца Саванна споткнулась и ткнулась носом прямо в спину Кригеру.
– Ох, извините.
– С вами все в порядке?
– Что‑то устала. Как вы верно заметили, денек выдался тот еще.
Все вошли в гостиную и сели. Коннор завернул в кухонную зону, открыл дверцу шкафчика, где стояло мусорное ведро, и бросил туда пакет с ножом.
– Не хотите чего‑нибудь выпить?
Кригер отказался, а Полсон попросил стакан воды.
Саванна не смела поднять на них глаз, хотя ее так и жгло проверить, заметили они или нет, что Коннор выбросил пакет. Ведь это подозрительно. Зачем подбирать что‑то сломанное или сгоревшее в сарае и нести его в мусорное ведро в дом? Она вытерла влажные ладони о юбку и приткнулась на край дивана, а детективы расположились в креслах напротив. Настоящий допрос опасного преступника. Не хватало еще яркой лампы, направленной прямо в лицо.
Кэти О'Киф, программист и талантливый хакер, узнает о том, что ее друг Себастьян покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Кэти устраивается на работу в секретное агентство, где он служил, с целью провести собственное расследование. Подозрения девушки о темных делах агентства подтверждаются, когда она становится свидетельницей убийства одного из сотрудников. Ситуация еще более осложняется тем, что Кэти сталкивается с Лиамом, бывшим бойфрендом. Кто он – еще одна жертва или опасный агент? Кэти понимает, что ее чувства к нему могут навлечь на нее беду, но не может устоять перед обаянием храброго морского пехотинца…
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?
После смерти отца молодой богатой наследнице Лондон Брэк начинают поступать угрозы. Но что от нее нужно злоумышленникам? Возможно, кто-то хочет заполучить многомиллиардную компанию, доставшуюся ей по наследству, или причина в чем-то другом? Опасаясь за свою безопасность, Лондон нанимает телохранителя – брутального частного детектива Джадда Броди. Однако череда странных совпадений наводит девушку на мысль, что их встреча не случайна. Лондон предстоит ответить на непростой вопрос, какую роль в этой запутанной истории играет мужчина, успевший стать для нее больше чем просто другом.
Джейс Беннет – агент секретной службы – получает задание охранять молодую женщину Нину Мур, которая с некоторых пор чувствует, что за ней следят. Задание Джейса должно оставаться для Нины тайной. Он как бы случайно знакомится с ней – и как раз вовремя, чтобы предотвратить ее убийство. Когда при странных обстоятельствах погибает сводная сестра Нины, Джейсу не остается ничего другого, как открыть правду. Нина возмущена, что он оказался обманщиком, и требует оставить ее в покое, но, увы, понимает, что дело зашло слишком далеко – она без ума от мужественного красавца Джейса, да и в одиночку справиться с навалившимися на нее проблемами она не в состоянии.
Доктор Ава Уитман чудом осталась жива во время взрыва в секретной лаборатории. А от пули убийцы ее спас Макс Дювал – агент могущественной организации «Буря». Он рассказывает Аве о преступной деятельности организации и об опасности, которая им угрожает. Не отдавая себе в том отчета, они уже влюблены друг в друга и оба понимают, что только от них самих зависит, смогут они спастись и обрести счастье или нет…
Джеррика Уэст – высококлассный хакер, служит в «Дредворм», организации, цель которой – разоблачение закулисных махинаций правительства. Грей Прескотт, лейтенант отряда особого назначения и бывший возлюбленный Джеррики, обращается к ней с просьбой помочь найти его командира, обвиняемого в преступлениях, которые он не совершал. В этом деле нужны хакерские навыки Джеррики. И хотя девушка тяжело переживает обиду и разрыв с любимым, она не из тех, кто отказывает в помощи другу, тем более мужчине, которого по-прежнему любит…
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Шерри Митчел, художник-криминалист, приехала в Корпус-Кристи, надеясь восстановить душевные силы после двух лет изматывающей работы в ФБР. Однако оказалось, что по улицам курортного городка разгуливает маньяк. Следствие зашло в тупик. Джону Хаттону, присланному на помощь полиции, агенту сектора «Омега», удалось уговорить мисс Митчел помочь в расследовании. Молодые люди влюбились друг в друга, но Шерри подозревает, что нужна Джону только на время следствия. А между тем положение становится все опаснее…
Шелби Килан обладает феноменальной памятью, она мгновенно запомнила подозрительный код, промелькнувший в компьютерной игре. Понимая, что за кодом скрывается опаснейшая информация, она сообщает об этом в сектор «Омега». Доставить ее в Вашингтон на своем самолете взялся Дилан Брэнсон, бывший сотрудник «Омеги». Молодые люди сразу понравились друг другу, но после гибели жены Дилан отказался от серьезных отношений с женщинами, а Шелби не из тех, кто станет навязываться. Однако рыжеволосая умница, красавица Шелби, которой угрожает смертельная опасность, и страх потерять эту необыкновенную женщину заставляют Дилана иначе взглянуть на свое одиночество…
Молли Хамфриз — начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важными уликами, которые могут указать на виновников преступления. Ночью в лаборатории гремит взрыв.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…