Любовь побеждает все - [56]
Что ж, если Йен считал Гамильтона злодеем, он будет вести себя как злодей. И, черт побери, никто не сыграет эту роль лучше него.
Глава 19
Впервые за долгое время мир вокруг был радостным и абсолютно прекрасным. Ева нежилась в уютном тепле кровати, застеленной красивым бельем, а глаза наслаждались всеми оттенками желтого. Она не смела закрыть глаза, опасаясь, что светлая комната пропадет и ее заменят коричневые тени лечебницы.
Ева еще глубже зарылась в роскошные покрывала, чувствуя себя бабочкой, спрятавшейся в уютном коконе. Ощущение тепла и мягкости не исчезало.
Всю ночь за окном ревел ветер и шумел дождь. Ева не раз просыпалась и лежала с открытыми глазами, стараясь понять, сон это или явь. А потом убеждалась, что все хорошо, и опять погружалась в объятия Морфея.
Обтянутые желтым шелком стены сияли, хотя зимнее солнце было скрыто бесконечной пеленой туч. Всюду Ева видела вазы, полные цветов — веселых подснежников и крокусов с оранжевыми сердцевинами в центре бутонов. На стенах были нарисованы белые цветы кизила. Хрустальная люстра на потолке казалась каким-то огромным волшебным растением.
Ева медленно вздохнула, упиваясь тонким ароматом лаванды. Ей было трудно в это поверить. Может, она уже заплатила за свои грехи? Но голос внутри нее продолжал твердить, что ее место рядом с Мэри. Ведь Томас объяснил, что в гибели сына виновата она одна, и больше никто.
В коридоре послышались шаги, которые замерли у ее двери. Это был Йен. Она уже научилась распознавать его твердую поступь.
Сердце Евы сжалось от радостного волнения, чуть омраченного тревогой. Она не знала, чего ждать от Йена. Впрочем, в одном она была уверена наверняка: ее спаситель готов защищать ее до последней капли крови, даже если его методы будут раздражать всех вокруг.
Тяжелая дубовая дверь со скрипом открылась, и Йен заглянул внутрь. Без сомнения, он выглядел так же неопрятно, как и сама Ева. Его черные, давно не стриженные волосы непокорными волнами падали на лоб. Под глазами появились огромные темные круги, которые подчеркивали их зеленый оттенок.
Ева заерзала и схватилась за покрывало. В этот момент она особенно остро почувствовала, что тонкая ночная рубашка едва скрывает наготу. Йен уже видел ее полуголой, когда она принимала ванну, но тогда между ними была особая близость, которая исчезла где-то на дороге между Йорком и Блайд-Каслом.
Ева прокашлялась и сказала:
— Вижу, ты тоже плохо спал.
Глаза Йена выражали удивление. Он взглянул на нее, и Ева заметила, как его грудь поднялась, когда Йен сделал вдох. Закрыв дверь, хозяин дома подошел к ней и заявил:
— Ты еще должна спать.
Ева вдруг почувствовала себя очень уязвимой. Она спала в доме Йена, где все принадлежало ему, включая покрывало, под которым скрывалось ее обнаженное тело.
— Ты тоже. Но почему-то пришел сюда.
— Это точно.
Йен опустился на край кровати. Своим мрачным видом и огромной фигурой он немного напоминал сфинкса, охраняющего бесценные тайны. Матрас под ним прогнулся, и Ева схватилась за его край, чтобы не скатиться к Йену.
— Ты права, — устало улыбнувшись, признался он. — Я не мог уснуть всю ночь.
Ева внимательно посмотрела на него. Какие демоны могли лишить покоя такого сильного мужчину? Неужели они мучили Йена, как и ее? Если это так, то ей было жаль его.
— Значит, сон предал нас обоих, — сказала Ева.
Несмотря на все усилия, она медленно сползала к Йену и в итоге коснулась коленом его бедра. Лямка ночной рубашки соскользнула с плеча, обнажая грудь, и Ева быстро поправила ее.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Йен голосом, каким обычно говорят доктора с пациентами в каких-нибудь санаториях.
— Я…
На самом деле Ева чувствовала себя неважно. Желудок ее крутило. Но она не хотела показывать Йену свою слабость. Он и так уже считал ее не взрослым человеком, а каким-то тепличным растением.
— Я в порядке.
Йен тепло улыбнулся и медленно наклонился к ней. Он поднял руку и откинул с ее лба прядь волос. У него были пальцы военного — сильные, длинные, слегка шершавые.
— Ты храбрая, но выглядишь все равно неважно.
Ева опустила взгляд, смущенная его прикосновением. Йен мог быть таким нежным! Сейчас она бы с радостью утонула в его ласке, но во взгляде своего спасителя Ева читала не только заботу.
Она вздохнула и устремила взгляд на чистые белые простыни. Когда Йен смотрел на нее, то видел сломленную женщину, которую нужно спасти. Это ужасно мучило ее — ведь когда-то они общались на равных! Ева отвернулась и еще крепче уцепилась за край кровати, стараясь как можно дальше отодвинуться от Йена.
— Но ты-то знаешь, что может исцелить меня, не так ли?
— Это точно, — усмехнувшись, ответил он. — Мне нужно, чтобы ты помогла мне управлять этим огромным поместьем. Так что вставай быстрее, у нас полно дел.
Простыни и покрывала слетели с ее тела. Быстрым движением руки Йен сбросил их на пол.
Помогла? Ему? Ева повернулась к Йену, и ее рубашка обвила ее тело, полностью обнажив ноги.
— Что ты…
— Вставай, — повторил он. Его голос был полон притворного веселья. Таким тоном гувернантки объявляли ученикам о начале урока математики. — Время не ждет.
Молодая ирландка Маргарет Кассиди отчаянно нуждается в деньгах, чтобы помочь своему брату, и потому вынуждена принять предложение английского аристократа о браке с его сыном, виконтом Пауэрзом, который после трагической гибели жены и маленькой дочери утратил интерес к жизни.Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?
Отец юной Мэри, герцог Даннкли, – чудовище в человеческом обличье. Этот жестокий негодяй не только убил свою жену, но и объявил дочь, единственную свидетельницу случившегося, безумной и заточил ее в сумасшедший дом. Однако Мэри чудом удалось бежать и найти приют в доме благородного молодого герцога Эдварда Фарли, который способен поверить ей, ведь он и сам в детстве стал свидетелем ужасного преступления. Постепенно дружба и доверие между Мэри и Эдвардом перерастают в любовь – страстное чувство, которое дает им силы вместе бросить вызов ужасному герцогу, объявившему на беглянку настоящую охоту…
Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…