Любовь по расчету - [4]

Шрифт
Интервал

– Ну как такового представления еще не было, – невесело усмехнулся Дэвид. – И я только сейчас понял, какую глупость совершил, но идти на попятную не собираюсь. Как только женщина очнется, я поговорю с ней, и, кто знает, может быть, она согласится мне помочь… за умеренную плату.

– Предложишь ей выйти за тебя замуж? – удивился Говард.

– Вряд ли я на это решусь, – с сомнением глядя на женщину, сказал Дэвид. – Я о ней ничего не знаю. Возможно, она давно замужем и у нее четверо детей.

– Сомневаюсь. На пальце нет обручального кольца, а на вид она слишком юная, чтобы быть многодетной матерью.

– Ты уже принял сегодня шестнадцатилетнюю малявку за зрелую женщину, – огрызнулся Дэвид. – Так что «юный вид» и отсутствие кольца еще ни о чем не говорят. Я попрошу ее немного подыграть мне. А пока она будет исполнять роль моей невесты, мне, возможно, удастся найти более подходящую кандидатуру на роль жены.

Говард глотнул бренди и покачал головой, глядя на Дэвида с искренним восхищением.

– А говорят, что это я псих, – сказал он. – Что ж, приятель, я тебя не оставлю. Можешь рассчитывать на мою помощь.

2

Она слабо пошевелила рукой, нащупала гладкие, похожие на шелк простыни и открыла глаза. Увидев лепнину на потолке, женщина удивленно охнула и попыталась вспомнить, где может находиться.

Приподняв мягкое пушистое покрывало, которым была укрыта, она обнаружила, что полностью одета. Вот только одежда оказалась такой грязной, словно…

Тут в памяти блеснуло воспоминание. Дождь, автомобиль, лужа и боль в лодыжке.

Она наконец решилась осмотреть комнату, в которой находилась, и удивилась еще сильнее, когда обнаружила, что лежит на огромной кровати, стоящей в чьей-то шикарной спальне. Мебель, шторы на окнах и даже пара пустых стаканов на столике были, несомненно, высшего качества и стоили немалых денег.

Кто-то негромко вздохнул совсем рядом, и молодая женщина закрыла ладонью рот, чтобы не закричать. Ее взгляд метнулся в сторону: на софе, чуть ли не с головой укрытый одеялом, спал мужчина. Он снова вздохнул, пошевелился и открыл глаза.

– О! Доброе утро! – сонно сказал Дэвид и потянулся так, что было слышно, как хрустнули позвонки.

– Вы кто? – со страхом спросила она, натягивая на себя покрывало.

Он откинул одеяло, свесил ноги на пол, сел и удивленно уставился на нее.

– У вас что, память отшибло? Вы же вчера угодили под колеса моего автомобиля.

Внезапно все встало на свои места. Ну конечно же, тот самый парень! Хотя ведь был и еще один. Однако второго, по крайней мере в этой комнате, точно нет!

– Как я здесь оказалась? – Она покрутила головой, машинально запустила пальцы в волосы и тут же с отвращением отдернула руку. На лоб свисали грязные, слипшиеся пряди неопределенного цвета. – Фу! Ну и гадость.

– Да уж, вид у вас еще тот, – подтвердил Дэвид с усмешкой. – Как, кстати, вас зовут-то? А то я вчера так и не спросил. Меня всю ночь мучил этот вопрос. При вас не было ни документов, ни сумочки, в которой они могли бы оказаться. Кажется, мы оставили ее валяться на дороге.

– У меня не было никакой сумочки, – отмахнулась она. – А зовут меня Мэгги. Мэгги Колтрейн. А вас?

– Дэвид Гриффитс, – сказал он и приготовился услышать ее возглас, что, дескать, она конечно же слышала его имя.

Однако Мэгги молчала и лишь кивнула, мол, приятно познакомиться.

– Это что, гостиница? – Она обвела взглядом комнату.

– Гостиница? – удивленно переспросил он. – Разумеется, нет. Вы у меня дома. Мне ничего не оставалось, как привезти вас сюда после того, как вы потеряли сознание.

– Понятно. Спасибо, что уложили меня спать в грязной одежде.

– Я как-то не рискнул вас раздеть. Вряд ли вы сказали бы мне спасибо.

– Точно! – улыбнулась она и поднялась на ноги.

Дэвид стянул с нее только куртку, и теперь Мэгги осталась в прилипшей к телу когда-то розовой футболке и разорванных на правой ноге джинсах, с которых буквально отваливались подсохшие куски грязи. Мэгги оглянулась, посмотрела на постель, где лежала всю ночь, и судорожно вдохнула воздух.

– Боюсь, ваше чудесное покрывало испорчено, – огорченно сказала она. – Да и простыни наверняка тоже. Все-таки вам следовало снять с меня хотя бы джинсы.

– Не переживайте за простыни. Это все ерунда.

– Будет невероятно здорово, если я не подхвачу воспаление легких. – Мэгги осуждающе на него посмотрела. – Положить меня спать в мокром!

– Послушайте, – не выдержал Дэвид, – вы бы хоть спасибо сказали, что я не бросил вас там, на дороге!

– После того как чуть меня не угробили?! – возмутилась она.

– Вы сами виноваты в том, что упали в грязь. Не надо было перебегать дорогу в неположенном месте!

– Не ваше дело, зачем я это сделала! – огрызнулась она. – Где тут ванная? Я должна вымыться и…

– Переодеться, – закончил за нее Дэвид. – К сожалению, у меня нет женской одежды. Могу одолжить вам свои старые джинсы, которые уже мне малы, и рубашку.

– Давайте хоть это! – махнула она рукой и, получив вещи, скрылась за дверью ванной.

Дэвид услышал, как полилась вода, и глухо застонал. Он уже сто раз пожалел о своей глупой выходке и принял решение сказать отцу правду. Однако сейчас его снова начали мучить сомнения. Если он уступит отцу, то это будет означать полное и окончательное поражение. Прощай свободная жизнь, самостоятельные решения и… Эмма.


Еще от автора Лайза Роллингз
Женщина, которая любит

Чем может пленить преуспевающего бизнесмена простая официантка? Этим вопросом Изабель Стюарт старалась не задаваться, когда начала встречаться с неотразимым Кеном. Ей казалось, что она спит и видит прекрасный сон. Однако Изабель не учла, что за сном всегда следует пробуждение и действительность может оказаться довольно жестокой. Сказка всего лишь выдумка, а в реальности прекрасный принц оказывается довольно расчетливым типом. Словом, Изабель однажды поняла, что чудес не бывает. Но не поторопилась ли она с выводами?


Незнакомка любовь

Думала ли Кейт Дэвис, что может влюбиться в своего босса? И это притом, что у него всегда была репутация ловеласа! Однако сердцу не прикажешь. Кейт не могла не почувствовать к нему влечение, когда оказалась вместе с ним на Гавайях, где люди улыбаются двадцать четыре часа в сутки, а влюбляются и того чаще. Вот только удастся ли ей сохранить это чувство? Ведь волшебство не длится вечно, и нужно возвращаться в серый от смога город и снова погружаться в пучину повседневных проблем, которые способны убить любые чувства… И даже любовь?


Безумная страсть

Мэри вынуждена постоянно притворяться, ведь за ней постоянно следит приставленный к ней телохранитель, который докладывает о каждом ее шаге дядюшке, мечтающему завладеть всеми деньгами Мэри, оставленными ей в наследство. Нет ничего странного в том, что Мэри избирает профессию актрисы, ведь в жизни ей все время приходится играть. Когда она знакомится с мужчиной своей мечты Люком, ей начинает казаться, что жизнь наконец налаживается и скоро она обретет вожделенную свободу. Но почему он интересуется ее наследством? Неужели и он корыстен и Мэри суждено вечно быть одинокой?


Укради мое сердце

Дженни и Кэтрин — сестры-близнецы. У них все общее: работа, дом, друзья… Однако, как это часто бывает, разногласия начались, как только на горизонте появились двое очень симпатичных мужчин. Возможно, до встречи с ними сестрам просто нечего было делить? Да тут еще Дженни и Кэтрин получили наследство от богатого дядюшки…


Одиннадцать дней

Алекс Бенсон с детства внушили, что любовь с первого взгляда и до последнего вздоха не более чем миф. Со временем она убедилась, что это правда. Сделав успешную карьеру, снискав уважение подчиненных, обретя настоящих друзей, Алекс так и осталась одинокой. Она не встретила любовь, но в ее душе продолжала теплиться надежда, что сказка все же может стать явью. И вот, когда она совсем было отказалась от мечты, судьба решила, что достаточно испытывала Алекс и та заслуживает любви. Однако Алекс, ожидавшая чуда всю жизнь, никак не может поверить, что всего одиннадцати дней достаточно, чтобы обрести счастье…


Достучаться до сердца

В жизни Алтии все шло по заведенному распорядку, пока она не переехала в новый дом, где начали твориться странные вещи. Кто-то преследовал ее, пугал, не давал спать по ночам. Если бы не Диего, перед сокрушительным обаянием которого невозможно было устоять, она не выдержала бы этого кошмара. Но в какой-то момент она вдруг понимает, что Диего не так прост, как кажется. Что движет им – чувство или холодный расчет? Это Алтии еще предстоит узнать…


Рекомендуем почитать
Его прикосновение

Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…


Любовь на выживание

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…