Любовь по расчёту - [89]

Шрифт
Интервал

— Ты в самом деле хочешь выйти за него? — спросила Кловер, разглаживая юбки, в то время как матушка шнуровала ее платье. — Неужели ты так его любишь?

Мать усадила Кловер в кресло и начала ее причесывать.

— Я действительно люблю его. И любила еще тогда, много лет назад. Позднее я убедила себя в том, что это всего лишь страсть. Как я могла любить двух таких разных мужчин? А теперь я могу признать, что так оно и было. Как ни странно, то, что он был женат, а я помолвлена, сослужило нам хорошую службу. Это избавило нас обоих от мучительного выбора. Решение было принято за нас. Мы с горечью пережили тот факт, что между нами ничего не может быть, и пошли каждый своим путем.

— А теперь судьба дала тебе второй шанс.

— Именно так, и я решила им воспользоваться. Я очень любила твоего отца, дитя мое, и если бы за мной стал ухаживать какой-то другой мужчина, я бы соблюла все приличия. Но ведь это Колин, и я не хочу ждать. У меня такое чувство, что судьба вновь свела нас вместе только потому, что Господь решил все за нас. Ты должна признать, что в Кентукки нас привело весьма необычное стечение обстоятельств. Господь знал, что в конце жизни мы с Колином станем утешением друг для друга.

Кловер улыбнулась. Она всегда верила в судьбу. А теперь, когда она полюбила человека, за которого так импульсивно вышла замуж, ее вера в судьбу еще больше окрепла. Чем еще можно объяснить, что она выбрала первого встречного и обрела идеального мужа?

— А как близнецы восприняли эту новость? — спросила она, рассматривая, как матушка уложила ей волосы, искусно опустив густые локоны на одно плечо.

— Они же мальчики, дорогая, и довольно просто принимают такие события. Правда, они были немного обеспокоены, не придется ли им называть Колина папой, но я их успокоила. Кроме того, они, похоже, не очень хотят переезжать в другой дом, потому что полюбили Балларда и его ферму. Как видишь, детей прежде всего волнует то, что касается непосредственно их жизни.

Мгновение Кловер пристально рассматривала свои руки. Разговор помог ей обрести равновесие. Шок и удивление прошли. Она действительно приняла будущее замужество своей матери и даже ее любовь к Колину Дугану. Она встала и обняла Агнес.

— Надеюсь, ты будешь счастлива. Он хороший человек.

— Ты уверена, дорогая? Я рада, что твое замешательство прошло так быстро.

— Эта новость, конечно, меня потрясла. Как только первая реакция прошла, я поняла, что у меня нет причин расстраиваться. — Она состроила гримасу. — Правда, одно чувство меня еще немного тревожит.

— И какое же?

— Зависть. — Она лукаво улыбнулась матери. — За вами с Молли ухаживали, и вы полюбили.

Агнес крепко обняла дочь и долго не выпускала ее из своих объятий.

— Я понимаю. Мне действительно было немного неловко принимать ухаживания Колина, ведь у вас с Баллардом не было этого периода. — Она слегка отстранила от себя Кловер. — Но потом я вспомнила, что ты полюбила Балларда. Возможно, вы тоже предназначены друг другу судьбой.

— Я и сама об этом думала. Ну что ж, полагаю, я готова.

— Ты выглядишь прекрасно. Кстати, я должна тебе сказать еще кое-что. Я иду на обед к Колину, где буду знакомиться с его многочисленными детьми. А поскольку обед может затянуться, я останусь там на ночь, переночую в комнате экономки. Боюсь, что и Молли здесь не будет. Она идет на праздничный обед с Джонатаном и Мейбл и заночует в городе.

Кловер застонала:

— Это означает, что завтрак мне придется готовить одной?

— Ты с этим прекрасно справишься! Смотри, твой муж уже идет за тобой. Желаю прекрасно провести время, дорогая.

— И тебе, мама. И Молли пожелай того же.


— Ты в этом уверен? — спросил Томас стоящего перед ним человека. — За мной и моими людьми идет охота. Такое впечатление, что этот негодяй Макгрегор бросил на наши поиски все население Кентукки. Мы не можем себе позволить участвовать в сумасбродной затее. — Он злобно посмотрел на Пунли и Большого Джима, которые, прикусив языки, сидели в дальнем углу.

— Это не сумасбродная затея, — возразил незнакомец. — Никто лучше меня не знает, где сегодня вечером будет Баллард Макгрегор. Я главный конюх Сирила Потсдама, — сказал Кори Уинстон. — Я знаю все, что происходит в его чертовом особняке.

Томас задумчиво отхлебнул темного эля, решая, стоит ли верить этому человеку. Постоянный шум в голове мешал сосредоточиться. С того времени, когда Кловер сбежала от его тупоголовых сообщников, он вынужден был скрываться в крошечной хижине, принадлежащей подружке Пунли — Хелен. С каждым днем, проведенным в этом отвратительном и убогом домишке, он ненавидел Балларда Макгрегора все сильнее. И только охота на его тупоголовых помощников, в которой, казалось, участвовало все мужское население графства, мешала ему навсегда покончить с Баллардом. Несколько раз они едва не попались в доме Хелен. И вот теперь шанс отомстить преподнесен ему на блюдечке. Но можно ли полагаться на такую удачу, он не знал.

— Почему ты это делаешь? — спросил он Кори. — Ты ведь один из немногих людей, кто знает, что Пунли время от времени заглядывает сюда. Так с чего бы тебе помогать нам, вместо того чтобы выдать нас нашим врагам?


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Маленькая притворщица

Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…