Любовь по правилам - [14]

Шрифт
Интервал

Беспомощно топчась на месте, Сузан уже подумывала о том, как бы незаметно убраться отсюда, когда в коридоре раздались торопливые мужские шаги. Она поспешно нажала кнопку вызова, молясь, чтобы лифт еще не успел уехать. Но опоздала. Из-за поворота уже появился Джейсон.

Он удивленно посмотрел на оцепеневшую от неожиданности Сузан, затем перевел взгляд на открывающиеся двери лифта.

— Сузан? Что вы здесь делаете? — в изумлении произнес Джейсон. — Секретарша сообщила мне о вашем приходе минут пять назад. Однако вас почему-то все не было. Я не знал, что и подумать. Решил было, что вы заблудились, вот и отправился на поиски.

— Я… — Сузан лихорадочно пыталась придумать мало-мальски правдоподобное объяснение. — Я действительно немного заблудилась. Перепутала кнопки в лифте и вышла не на том этаже. Простите, что невольно причинила вам столько хлопот.

Судя по выражению лица, Джейсон не очень-то поверил в историю про кнопки. Однако все же предпочел сделать вид, будто не замечает ничего странного.

— Все в порядке, Сузан. Иногда полезно выйти из-за стола и немного размяться. Пожалуйста, следуйте за мной.

Он повернулся и направился к своему кабинету. Сузан покорно поплелась вслед за мужчиной с широкими плечами, недоумевая, как при столь напряженном графике работы ему удается сохранять безупречную фигуру. А ведь он уже давно не мальчик… Интересно, Джейсон от природы мускулист или же проводит долгие часы в тренажерном зале? Полжизни бы отдала, лишь бы взглянуть, каков он без рубашки…

Эта мысль вогнала Сузан в краску. О чем она только думает! Лучше бы повторила спряжение французских глаголов, чем без толку тратить время на бредовые фантазии. Не хватало еще опозориться перед Джейсоном. Хотя он и сказал, что предстоящее собеседование — скорее формальность, однако…

Между тем он толкнул тяжелую дубовую дверь и, галантно пропустив вперед Сузан, вошел сам и на ходу бросил личной секретарше: — Бетси, пожалуйста, проследи, чтобы в ближайшие полчаса нас никто не беспокоил. — Заметив смущенно-удивленный взгляд помощницы, с улыбкой пояснил: — Это мисс Сузан Саронг, претендентка на место переводчика романов Жюли Бене. А вы что подумали, Бетси?

И, негромко посмеявшись над явным замешательством секретарши, вместе с Сузан проследовал в кабинет.

Увиденное Сузан очень понравилось. Массивный письменный стол, кожаная мебель, офисные шкафы, жалюзи на окнах, минимум необходимой оргтехники — просто и вместе с тем весьма презентабельно. Именно таким она и представляла кабинет идеального начальника. Оживлял комнату лишь большой фикус у окна, намекающий на то, что его хозяину не чужды и человеческие чувства.

Джейсон указал на одно из кресел, придвинутых к столу руководителя.

— Присаживайтесь, пожалуйста. Может, чаю, кофе? Несмотря на чересчур развитое воображение, Бетси отлично готовит кофе.

Уловив намек на недавнюю сцену, Сузан слегка покраснела.

— Наверное, девушке и раньше приходилось слышать столь странные приказы начальства, являвшегося в офис в сопровождении эффектных дам.

— Заблуждаетесь. Иначе Бетси реагировала бы на подобные появления более чем спокойно, — резонно возразил Джейсон. — Хотя вы и в самом деле очень эффектны.

Интересно, он сказал это всерьез или с издевкой? — занервничала Сузан. А я-то хороша, возьми и ляпни глупость чистейшей воды. Надеюсь, Джейсон не подумал, будто под эффектной дамой я подразумеваю себя и свои скромные внешние данные. М-да, воистину молчание — золото.

— Спасибо, — сконфуженно поблагодарила молодая женщина за сомнительный комплимент. — Перейдем к собеседованию?

— Разумеется, — кивнул Джейсон. — Для начала вам предлагается небольшой тест…

В следующие тридцать минут Сузан пришлось на собственной шкуре убедиться в том, что собеседование в «Хардсонс бук» отнюдь не такая уж и формальность. Последний раз по английскому и французскому языку ее так «прогоняли», пожалуй, еще в университете на выпускных экзаменах. Впрочем, судя по выражению лица Хардсона, она с честью выдержала испытание.

Когда он наконец отодвинул в сторону все бумаги, на его губах играла удовлетворенная улыбка.

— Должен вас поздравить, мисс Сузан Саронг. Лучше вас французский язык не знаю и я сам. Хотя, позволю себе немного похвастаться, выдержал по нему экзамен в самой Сорбонне.

— Вы учились во Франции? — изумленно воскликнула Сузан.

Теперь понятно, почему собеседование проводил лично босс.

— Каюсь, было, — засмеялся Джейсон. Такой красивой и будоражащей улыбки Сузан в жизни не встречала. — Для меня всегда казалось очень важным получить хорошее образование. Я и теперь не оставляю занятий по самообразованию на радость потребителям нашей продукции и на горе сотрудникам компании, измученным бесконечными придирками босса.

Сузан от души расхохоталась. Да, Лаура оказалась абсолютно права. Джейсон действительно безупречно образован, умен и начитан. А смешней его шуток, кажется, в мире нет! Бедняжка Лаура, зря я ее так обидела, подумала Сузан и ощутила болезненный укол совести. Как приду домой, обязательно позвоню и извинюсь.

— Вы, Джейсон, самый нетипичный американец из всех, которых я когда-либо встречала, — восхищенно заметила Сузан.


Еще от автора Джулия Милтон
Влечение сердца

Жизнь казалась Луизе Эйкрод безоблачной. Любящий муж, шикарный особняк, положение в обществе... Однако все в одночасье изменил несчастный случай. Оказавшись прикованной к инвалидной коляске, Луиза понимает, что друг действительно познается в беде и что друзей у нее... попросту нет. Постепенно из жизни молодой женщины уходят радость и надежда. И когда в ее доме появляется очередной «чудесный» доктор, Луиза не спешит ему верить...


Как стать счастливой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вопреки судьбе

Застав в постели Джералда незнакомку, Тесс не желает слушать никаких его объяснений. И уходит, даже не сказав, возлюбленному, что ждет от него ребенка. Проходит долгих двенадцать лет, прежде чем судьба снова сводит их вместе. За это время в жизни обоих много чего произошло. Неизменным осталась лишь их любовь.Так, может быть, им стоит усмирить свою гордость, забыть взаимные обиды и наконец-то выслушать друг друга? Ведь порой даже самые очевидные вещи на поверку оказываются очень далекими от реальности…


Слишком влюбленная

Она — мечта любого мужчины. Голубоглазая блондинка с роскошной фигурой. И именно это доставляет ей сплошные огорчения. Поклонники видят только ее сногсшибательную внешность. А как же ум и душевная красота? Неужели теперь они ничего не значат? И вот, чтобы выяснить это, Шеннон решает «закрутить» роман вслепую, по переписке. Первые же письма некоего Люка Стоуна заставляют ее сердце радостно забиться: она нашла родственную душу! Своего идеального избранника!Но рано или поздно им придется встретиться. Так кем же окажется тот, кто тоже предпочитает доверять свои переживания бумаге?..


Таинство любви

«Какая счастливица эта Эллис!» — скажет любой. Тут всю жизнь ищешь свою половинку и не можешь найти, а ей сразу трое молодых людей признаются в любви. Так почему же она не чувствует себя на седьмом небе от счастья? Да потому, что и сама находит в каждом из них массу достоинств, а суженый-то только один! Как узнать, кто он? Как не совершить роковой ошибки и не сделать несчастной и себя, и других? Ответ один: довериться сердцу.


Снежные оковы

Эмили, скромная ассистентка профессора Джека Колторна, втайне давно восхищается своим боссом. Причем не только его умом и широтой познаний, как ей поначалу казалось. Однако Джек — твердый орешек. Жесткий, суровый, а подчас и грубоватый, он всецело влюблен в науку и совершенно не замечает женщин. У Эмили почти нет шансов на взаимность.Что же должно произойти, чтобы оттаяло ледяное сердце профессора?


Рекомендуем почитать
На крыльях любви

Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Муж не в счет

 Флора Джонсон, фотомодель, подписывает первый попавшийся и... рискованный контракт: новую косметическую продукцию должна рекламировать девушка, которая чиста, как первый снег, и обладает безупречной репутацией. К тому же она должна быть незамужней... А Флора вот уже шесть лет собирается оформить развод с оставившим ее мужем...


Давай поженимся!

Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…