Любовь по подсказке - [15]

Шрифт
Интервал

Трейси сделала глотательное движение, пытаясь обрести голос и надеясь, что он не будет звучать пискляво.

— Я благодарна тебе и предлагаю свою помощь не из чувства долга. Мне доставит… я с удовольствием буду помогать тебе в поисках этих историй. Я люблю такую работу. Что еще можно сказать? — Трейси смущенно улыбнулась. — Я просто помешана на поиске интересной информации.

— Ты человек щедрой души, но я не могу злоупотреблять твоим временем. Тебе надо заниматься магазином. Я, разумеется, буду благодарен тебе за любую помощь, но не смогу принять ее безвозмездно. Я должен каким-то образом отплатить тебе за нее.

— Мне не нужны деньги, — сердито буркнула Трейси.

— А чего бы ты хотела?

Трейси не могла никуда спрятаться от этих притягательных темно-синих глаз. Ей казалось, что в ней бушует буря, настолько сильной была ее реакция на самые легкие прикосновения Энтони, на его изучающий, проникновенный взгляд.

Она подняла подбородок, и рука Энтони скользнула вниз. Чего я хочу? — подумала Трейси. Ее мысли путались. В данный момент, когда пальцы Энтони лежали на ее шее, Трейси хотелось, чтобы Энтони продолжал смотреть на нее так, словно он вожделеет к ней. Еще ни один мужчина не смотрел на Трейси такими глазами, и от чувств, которые всколыхнулись в ней только от одного взгляда Энтони, у Трейси сладко замирало сердце.

Но Трейси хотелось большего. Больше, чем прикосновение или обжигающий взгляд, вызывающие у нее желание и вместе с тем страх. Она мечтала о мужчине, который полюбит ту Трейси, которая скрывается глубоко внутри нее: смелую, чувственную и сильную. Вот что было нужно Трейси, но то, о чем спрашивал Энтони, не имело к этому никакого отношения. И она не должна думать об этом сейчас. Энтони — залетная птица, он не мог дать ей то, что она хотела. Но поскольку он никогда не станет ее мужем, она может — во всяком случае, Трейси так полагала — чувствовать себя в обществе Энтони в безопасности. Хотя слово «безопасность» плохо вязалось с таким мужчиной, как Энтони Стивенс.

— Чего бы я хотела? — переспросила Трейси, подыскивая легкий, ни к чему не обязывающий ответ, который уведет их от опасной темы и позволит закончить вечер на радужной, оптимистичной ноте. — Прежде всего хочу исследовать этот дом. И хочу сделать это тщательно, не торопясь. Это даст мне возможность не тратить время на то, чтобы отбиваться от назойливых планов моих братьев. Ты можешь отблагодарить меня, создав для меня законную причину, по которой я не смогу встречаться с их холостыми друзьями или выслушивать очередные предложения руки и сердца. Я хочу показать братьям, что собираюсь жить так, как я хочу, и что я совершенно определенно намерена самостоятельно найти себе мужа.

Ладонь Энтони медленно скользнула по ее шее, по плечу и вниз по руке.

— Ты просишь меня еще об одном свидании? — спросил он.

— Я… не знаю. Я не думала об этом. Возможно. Я что… уже сделала это?

Энтони провел ладонью по своему лицу, и Трейси заметила, что он скрывает улыбку.

— Наверное, не совсем определенно. Но ты все же конкретно предложила что-то, предполагающее, что мы будем проводить много времени вместе. Трейси, ты думаешь, это разумно? У тебя могут возникнуть проблемы с твоей семьей.

— И у тебя.

Энтони внимательно посмотрел на нее, и Трейси поняла по его глазам, что в нем происходит какая-то борьба.

— Боюсь, что у меня уже есть проблема, — сказал наконец Энтони. — И я не могу игнорировать ее. Я твердо уверен, что люди должны быть свободны в осуществлении своей мечты. Меня беспокоит, когда кто-то пытается помешать этому процессу. Всегда беспокоило, — добавил он, нахмурившись.

Трейси заметила промелькнувшую в его глазах боль.

— Прости, я, очевидно, не должна была втягивать тебя в свои проблемы с братьями. Это было эгоистично с моей стороны и необдуманно. Какое-то сумасшествие.

Энтони покачал головой и улыбнулся.

— Никакого сумасшествия. К тому же я питаю пристрастие к борьбе. Особенно к справедливой. Кроме того, — его голос стал совсем низким, — ты просишь меня вынуть шпагу из ножен в обмен на твои знания. Мне не помешает твоя помощь.

Трейси расплылась в улыбке.

— Тогда все в порядке. Мне говорили, что я могу быть очень полезной.

Энтони хмыкнул.

— Похоже, тебе говорили много разного за эти годы. Ты не обидишься, если я скажу, что сегодня вечером ты была определенно… не спокойной?

Трейси вдруг захотелось обнять его и поцеловать. Это желание показалось ей естественным: в конце концов, какая женщина не хотела бы поцеловать Энтони Стивенса? Тем не менее Трейси обуздала свой порыв.

— Не спокойной? — повторила она. — Мне это нравится. В ближайшие недели я не хочу быть спокойной, надежной и покладистой!

Выпалив это признание, Трейси поёжилась от налетевшего бриза. Энтони тут же обнял ее одной рукой за плечи и повел к дому.

— Какой же ты хочешь быть, Трейси? — ласково спросил он.

Трейси чувствовала его сильную руку и твердое бедро, скользившее по ее бедру при каждом шаге. Жар тела Энтони проникал в нее и словно растапливал ее скованность. Трейси ощущала себя свободной и упоительно безрассудной, ей казалось, что она попала в сказочный мир.


Еще от автора Инга Деккер
Хозяйка дома

Беатрис согласилась сыграть роль хозяйки дома одного богатого, знатного, но крайне неромантичного молодого человека. Однако прошло всего три недели, и рыцарь в блестящих доспехах и на белом коне не во сне, а наяву предложил ей руку и сердце на глазах у изумленных жителей древнего Каркассонна.


Мужская игра

Заманчивое предложение, от которого не смогла отказаться Джулия Сандерс, сулило ей большие деньги, да и то, что от нее требовалось, казалось совсем не трудным. Всего лишь научиться быть леди и не ударить в грязь лицом перед «сливками» высшего общества на приеме у мэра. К тому же осваивать премудрости этикета и правила хорошего тона ей предстояло под руководством доброжелательно настроенного по отношению к ней молодого и красивого мужчины. Соглашаясь исполнить отведенную ей роль, Джулия и не подозревала, что в мужской игре действуют свои особые правила и что приз в этой игре совсем не деньги…


Бухта радости

В маленький курортный городок с симпатичным названием Бухта Радости приезжает преуспевающий бизнесмен Лоренс Стоун. Он нанимает в кухарки очаровательную местную кулинарку Берти Джонсон. И вскоре «беспроволочный телеграф» разносит по городку весть: Стоун готовит в Бухте Радости грандиозный праздник. И еще — он собирает сведения о жизни каждого из местных жителей. Зачем? Эту тайну знает пока только красавица Берти…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…