Любовь по плану - [13]
В пятницу, в последний день праздника, а значит, и ее последний рабочий день, Джереми привез Мириам домой очень поздно, почти в полночь. Когда он передавал ей спящего ребенка на пороге дома, у нее мелькнула мысль, что больше они с Джонни никогда не увидят ни его, ни Аннабелл. Не успела Мириам попрощаться, как Джереми уже повернулся, чтобы уйти.
Она поняла, что ему совершенно безразлично, встретятся они когда-нибудь еще или нет. Тем лучше. Ее это вполне устраивало. Жаль только Джонни — он наверняка будет скучать по Аннабелл. Она коротко бросила: «Спокойной ночи» — и захлопнула дверь.
— Отшила мужика? — полюбопытствовала хозяйка. — Ну и правильно, все они сволочи. Хочешь выпить?
Девушка, не отвечая, молча поднималась по лестнице, прижимая к груди спящего Джонни. Совершенно обессиленная, Мириам мечтала только о том, чтобы лечь рядом с Джонни на узкую жесткую постель, на которой они спали вдвоем.
Она прошла в свою крошечную кухню и поставила на газовую плиту жестяной чайник. Всыпала в кофемолку последние зерна прекрасного «мокко».
Когда вода закипела, Мириам приготовила себе чашку ароматного кофе, единственного напитка, который поможет ей собраться с силами и мыслями в эту минуту! Взяв карандаш и бумагу, она вынула из тонкого конверта крошечную зарплату.
Мириам знала, что не уснет, пока не рассчитает, надолго ли ей хватит заработанных денег. Нет, при самой жесткой экономии следующую неделю на эти деньги ей не прожить! Ни разу за все три года, что она воспитывает Джонни, будущее не казалось ей таким мрачным и безнадежным. Опустив голову на руки, она заплакала, но и слезы не приносили облегчения.
Вдруг Мириам услышала, что ручка входной двери медленно поворачивается. Ну вот теперь пьяная хозяйка дома будет домогаться ее внимания, чтобы рассказать обо всех своих бедах и горестях, обругать на чем свет стоит жильцов и похвалить свою далекую родину, крохотный поселок в окрестностях Канберры.
Но походку пьяной хозяйки можно было бы услышать за милю, старая лестница скрипела и пела под грузной фигурой немолодой женщины на все голоса. Кто же остановился перед дверью в таком случае? Мириам испуганно подняла голову и, к своему изумлению, увидела Джереми Дриффилда. Он застыл в дверном проеме, медленно обводя взглядом комнату.
— Что вам надо? — наконец выговорила Мириам.
— Вы забыли ключ в двери, — сказал он и, подойдя к столу, за которым сидела Мириам, положил перед ней какой-то сверток.
— Что это? — Она удивленно подняла на, мужчину красные от слез глаза.
— Сандвич. В кафе на причале неплохие сандвичи, поэтому матросы на буксирах такие толстые, — равнодушным голосом пояснил Джереми.
— Вы специально ходили в кафе, чтобы купить еду для меня?! — Мириам спрятала руки за спину, чтобы невзначай не дотронуться до свертка.
Джереми в этот момент внимательно рассматривал ночной канал, вид на который открывался из узкого окна комнаты, и ответил не сразу.
— Ну, не для вашей же квартирной хозяйки. Кстати, она предложила мне выпить, но я отказался. Ведь вы меня бросили, не так ли? Я сегодня обедал, а вы? Обед, который полагался вам на работе, вы, наверное, отдали Джонни. Да или нет, отвечайте!
Мириам не удостоила любопытного гостя ответом. Это их частное дело с Джонни, как распорядиться обедом.
— Я так и знал, — усмехнулся мужчина. — Это мой вам подарок, если хотите.
— Я не голодна! — гордо заявила Мириам, чувствуя, как кружится голова от голода.
— Только не надо говорить, что вы не берете милостыню. В устах ребенка это звучит мило, но в ваших — просто смешно! Мы же не первый день знакомы, разве вы не принимали от меня раньше других услуг? Кто вас с Джонни возит, как рикша, до дому, а?
Джереми разорвал промасленную бумагу, достал аппетитный сандвич с ветчиной и пододвинул к ней, предварительно положив на тарелку.
— Ешьте! — приказал он.
Мириам мучительно хотелось есть и одновременно хотелось бросить этот сандвич ему в лицо. Но по той решимости, которая светилась в глазах Джереми, она поняла, что он готов силой затолкать сандвич ей в рот.
— Чего же вы хотите от меня за свою щедрость? — спросила она. — Считаете, что я кругом перед вами в долгу и пришло время расплачиваться?
Еще как считаю! — говорили его бесстрастные глаза.
Джереми молча стоял, широко расставив ноги, у стола. Впрочем, больше не было места в комнате, где он мог бы выпрямиться во весь свой рост, — потолок мансарды сходил на нет над узкой кроватью.
Мириам почувствовала, что краснеет под пристальным взглядом, которым Джереми окинул ее с головы до ног. За последнее время она похудела, но это лишь усилило ее привлекательность. Его рот скривился в усмешке, глаза остановились на лице, которое еще не совсем высохло от слез. Мириам встретила его взгляд, гордо вскинув голову.
— По крайней мере, вы понимаете, что за все нужно платить, — цинично заявил он, глядя ей в лицо. — Но сейчас я хочу только одного: чтобы вы уделили мне несколько минут. Нам надо поговорить.
Потекли томительные секунды. Мириам не находила слов для ответа, в голове лишь крутились обрывки мыслей.
— И это все? — через долгую минуту или даже две с вызовом спросила Мириам.
Молодая мать-одиночка Сильвия Морено ведет жизнь тихую и уединенную, посвятив себя воспитанию дочери. Красавец миллионер Винсент Бьюмонт помолвлен с роскошной светской львицей и восходящей звездой рекламного бизнеса. Что же способно свести вместе Сильвию и Винсента и разом перевернуть их жизни? Оказывается, это чарующая музыка арфы… и старания изобретательной тетки, решившей, что ей лучше знать, какая жена нужна племяннику.
Судьба разлучила их, но много лет спустя они встретились — на маскараде, в царстве фантазии, где нет места условностям и проблемам реальной жизни. Кто этот загадочный пират — неужели Кейн? А та пышнокудрая цыганка — неужели Дана? Но приходит время снять маски, и герои вновь оказываются лицом к лицу с неразрешенными проблемами. Горечь старых обид, недоверие, непонимание не позволяют им вновь обрести друг друга. Однако истинная любовь преодолевает все преграды…
Случай сводит Роуз с Джеффом – человеком, который много лет назад нанес ей глубокую сердечную рану, не зажившую до сих пор. Роуз решает доказать себе и ему, что прошлое больше не имеет над ней власти. Однако все идет не так, как задумано: Джефф не узнал в обольстительной красавице девчонку, которая была влюблена в него много лет назад и от которой он отвернулся, а Роуз поняла, что ее чувства к нему все еще не остыли. Для того чтобы обрести любовь, Роуз и Джеффу приходится заново узнавать друг друга и учиться друг другу доверять.
История о том, как рядовая служащая, серая мышка, вдруг решила стать красавицей-принцессой и преуспела в этом, достаточно распространена. Изменить прическу и цвет волос, подчеркнуть талию и грудь, удлинить стройные ножки каблуками-шпильками…И вот уже принц, не замечавший «замарашку», пылает от страсти. Но что дальше? — задумалась референт Кэт Харрис, добившаяся таким образом внимания своего босса. Была незаменимой помощницей, уважаемым партнером, а стала любимой сексуальной игрушкой… Может, стоит вернуть себе прежний облик?
Алисия Эдамс работает мастером в модном салоне красоты. Один из ее клиентов миллионер Тони Карсон предлагает ей стать его женой, но вскоре выясняется, что ему просто нужна послушная, покладистая жена и парикмахерша самый подходящий вариант. Разумеется, Алисия разрывает помолвку. Памятуя о горьком опыте с Тони, она сторонится мужчин, и, когда за ней начинает ухаживать отпрыск богатой и влиятельной семьи Мартин Стюарт, Алисия настороженно принимает знаки его внимания. Она уверена, что между нею, бедной молодой женщиной, и состоятельным благополучным Мартином ничего серьезного быть не может.
Эмили и Хэмфри встретились случайно, и страсть поразила обоих, что называется, с первого взгляда. Они проводят волшебную ночь в отеле, после чего Хэмфри делает ей предложение. Эмили колеблется. Желание ведь еще не любовь, а от человека, за которого она выйдет замуж, ей нужна была любовь, и этой любви должно хватить на всю жизнь…
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…