Любовь по плану - [12]
— Она уже спит, — ответил Джереми.
— Я тоже устал, — сказал Джонни.
Положив голову на плечо Мириам, он сразу же уснул. Ему не мешал шум мощных моторов, как и подрагивание корпуса катера от работы нескольких сотен лошадиных сил.
Мириам прислонилась к роскошной кожаной обивке кокпита и прикрыла глаза. Все окружающее вдруг подействовало на нее успокаивающе. Город с воды казался призрачным и загадочным, дома словно прибавили в росте, пальмы казались великанами. Узкий канал после рынка сменился широким рукавом реки.
Катер прибавил ходу. Мимо проносились лодки, стоящие на якоре под низкими берегами, было видно, как в деревянных каютках горят керосиновые лампы. Вода в реке тысячекратно умножала эти огоньки, а над головой сияла огромная луна.
— Никогда не знала, что тишина так прекрасна, — прошептала Мириам.
Шум веселящейся толпы казался ей сейчас полузабытым кошмаром.
Уголком глаза Мириам поглядывала на Джереми. Ей было приятно сидеть на мягком сиденье, и она почувствовала угрызения совести оттого, что слишком сухо поблагодарила своего спутника.
— Мистер Джереми, большое вам спасибо за заботу. Надеюсь, ваша жена не возражает, что вы отвозите нас домой?
Этот вопрос, заданный без всякой задней мысли, вызвал у него невеселую усмешку. Джереми холодно посмотрел на нее.
— Вряд ли. Ведь ее нет в живых.
Мириам замерла. Она растерялась.
— Очень сожалею.
— Правда? И о чем же вы сожалеете? Что она умерла или что я не могу притвориться, будто горюю о том, что случилось больше десяти лет назад? — резко спросил Джереми.
Мириам не знала, как ответить ему, но ее неловкое молчание словно бы устраивало этого человека. Нетрудно было догадаться, что Джереми не любит праздных разговоров. Вне всякого сомнения, он прям и откровенен. Личная жизнь человека, само собой, должна оставаться личной, но то, что он отреагирует так резко на, казалось бы, совершенно невинное замечание, Мириам не предполагала.
Катер вылетел на просторы речного залива, заложил крутой вираж, и перед Мириам неожиданно предстали огни фонарей на Кингз-стрит. Так быстро окончилось путешествие по воде? Впрочем, все хорошее всегда кончается быстро. Катер мягко ткнулся носом в доски небольшой пристани, у которой стояли речные буксиры, и замер. От пристани до первого дома на Кингз-стрит ровно десять шагов, посчитала Мириам.
Когда они поднялись на крыльцо дома, Джереми взял Джонни на руки, пока она открывала дверь. На этот раз хозяйка, выглянувшая из своей комнаты в холл, ничего не сказала, видимо считая ночное появление Мириам и незнакомца уже вполне привычным. Поднимаясь по лестнице в свою квартиру, девушка споткнулась, но сильная рука успела поддержать ее.
Ощущение крепкой, надежной опоры и защиты было таким сильным и так согрело ее, что захотелось продлить его хоть на мгновение. Но она заставила себя подавить это желание, а Джереми быстро убрал руку.
У бедности не бывает больших секретов. Девушка неосторожно нажала на дверь… и та широко распахнулась. Джереми смог хорошенько рассмотреть чистенькую, но бедно обставленную комнату. От его взгляда ничего, наверное, не ускользнуло. Сдержанно выслушав смущенные слова благодарности, он повернулся и начал спускаться по лестнице прежде, чем Мириам успела закрыть за ним дверь.
Так повторялось все три дня, пока шел праздник «Фестиваль в Старом Куалунуноре». Джереми приезжал с Аннабелл примерно в одно и то же время. Дети весело играли, посещали аттракционы на рыночной площади, участвовали в шуточных лотереях и даже выигрывали призы, а Джереми Дриффилд невозмутимо наблюдал за ними. После закрытия он всегда ждал Мириам уже один и отвозил ее с Джонни домой.
Девушка даже предвкушала по вечерам, как увидит с реки ночной город, а ее лицо остудит от дневных тревог и волнений ласковый ночной ветерок, пахнущий мокрым деревом, рекой и, если уж говорить честно, рыбой и керосином. Но она любила этот запах!
Мужчина не разговаривал с ней, это было необычно, так как большинство случайных знакомых болтали с Мириам как заведенные, не позволяя ей и слова вставить. Молчание отца Аннабелл девушку очень устраивало, она отдыхала в тишине и чувствовала себя просто замечательно, защищенная от суетливого мира азиатской реки высокими и прочными бортами катера. Разве можно сравнить такой славный путь к дому с поездками на общественном транспорте, с теснотой и духотой рейсового автобуса или с давкой на тесной палубе пассажирского речного парома, заставленной коробками и тюками с разнообразным товаром, клетками с курами и поросятами? Впрочем, о чем вообще разговор? В этот поздний час жизнь в городе почти замирает, если не считать двух-трех центральных улиц, где около дорогих отелей и казино всегда стоят такси.
Она попыталась однажды заплатить этому загадочному человеку, но он, усмехнувшись, наотрез отказался. Мириам не могла понять, что ему нужно, и решила наконец, что он просто пытается доставить этим удовольствие своей дочери. Она давно пришла к этому выводу, но разве Джереми на самом деле любит свою дочь? Нет конечно, он лицемер и циник, зря она соглашается всякий раз на вечерние прогулки на катере до дому, здесь дело в другом, Но в чем?
Молодая мать-одиночка Сильвия Морено ведет жизнь тихую и уединенную, посвятив себя воспитанию дочери. Красавец миллионер Винсент Бьюмонт помолвлен с роскошной светской львицей и восходящей звездой рекламного бизнеса. Что же способно свести вместе Сильвию и Винсента и разом перевернуть их жизни? Оказывается, это чарующая музыка арфы… и старания изобретательной тетки, решившей, что ей лучше знать, какая жена нужна племяннику.
Судьба разлучила их, но много лет спустя они встретились — на маскараде, в царстве фантазии, где нет места условностям и проблемам реальной жизни. Кто этот загадочный пират — неужели Кейн? А та пышнокудрая цыганка — неужели Дана? Но приходит время снять маски, и герои вновь оказываются лицом к лицу с неразрешенными проблемами. Горечь старых обид, недоверие, непонимание не позволяют им вновь обрести друг друга. Однако истинная любовь преодолевает все преграды…
Случай сводит Роуз с Джеффом – человеком, который много лет назад нанес ей глубокую сердечную рану, не зажившую до сих пор. Роуз решает доказать себе и ему, что прошлое больше не имеет над ней власти. Однако все идет не так, как задумано: Джефф не узнал в обольстительной красавице девчонку, которая была влюблена в него много лет назад и от которой он отвернулся, а Роуз поняла, что ее чувства к нему все еще не остыли. Для того чтобы обрести любовь, Роуз и Джеффу приходится заново узнавать друг друга и учиться друг другу доверять.
История о том, как рядовая служащая, серая мышка, вдруг решила стать красавицей-принцессой и преуспела в этом, достаточно распространена. Изменить прическу и цвет волос, подчеркнуть талию и грудь, удлинить стройные ножки каблуками-шпильками…И вот уже принц, не замечавший «замарашку», пылает от страсти. Но что дальше? — задумалась референт Кэт Харрис, добившаяся таким образом внимания своего босса. Была незаменимой помощницей, уважаемым партнером, а стала любимой сексуальной игрушкой… Может, стоит вернуть себе прежний облик?
Алисия Эдамс работает мастером в модном салоне красоты. Один из ее клиентов миллионер Тони Карсон предлагает ей стать его женой, но вскоре выясняется, что ему просто нужна послушная, покладистая жена и парикмахерша самый подходящий вариант. Разумеется, Алисия разрывает помолвку. Памятуя о горьком опыте с Тони, она сторонится мужчин, и, когда за ней начинает ухаживать отпрыск богатой и влиятельной семьи Мартин Стюарт, Алисия настороженно принимает знаки его внимания. Она уверена, что между нею, бедной молодой женщиной, и состоятельным благополучным Мартином ничего серьезного быть не может.
Эмили и Хэмфри встретились случайно, и страсть поразила обоих, что называется, с первого взгляда. Они проводят волшебную ночь в отеле, после чего Хэмфри делает ей предложение. Эмили колеблется. Желание ведь еще не любовь, а от человека, за которого она выйдет замуж, ей нужна была любовь, и этой любви должно хватить на всю жизнь…
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…