Любовь по наследству - [2]
— Но рассказывать особо не о чем. После школы я сразу же поступила в университет. Мне нравилось учиться, у меня было много друзей. Но после смерти родителей мне так захотелось куда-нибудь уехать подальше от всего этого, что я решила больше не учиться. Знаешь, я не могла находиться там, где все мне напоминало о них. Я поехала в Африку помогать людям. Даже не помню, кто мне посоветовал это, но я ни о чем не жалею. Думаю, это правильный выбор.
— Но ты счастлива? — тихо спросила бабушка.
— Да, конечно. Это так потрясающе, когда видишь, что можешь кому-то реально помочь. Но поначалу мне было очень страшно. Знаешь, бедные дети… они были такими худенькими, совершенно дикими, словно зверята. Но потом, когда они начали к нам потихоньку привыкать, они изменились, стали такими ласковыми.
Старушка согласно кивнула.
— Ты очень добрая и отзывчивая девушка. Совсем не похожа на меня, — с горькой усмешкой добавила она. — Я всегда думала только о себе, меня совершенно не волновали проблемы других. А теперь пришло время платить по счетам, — устало проговорила она и закрыла глаза.
Наташа не знала, что сказать. С одной стороны, она помнила, как мучилась ее мама, потому что графиня отказалась принять ее в свою семью. Отцу пришлось бросить родной дом и все начинать с нуля. Но, с другой стороны, зачем вспоминать прошлое? Ведь она была счастлива со своими родителями в Англии и была уверена, что они тоже были очень счастливы вместе.
— Бабушка, в жизни каждый может ошибиться!
— Да, — согласилась пожилая женщина. — Интересно, сможешь ли ты, Наташа, простить мне все плохое, что я сделала твоим родителям? Если бы я могла, я бы все сейчас сделала по-другому, и мой дорогой Юбер так бы не мучился.
— Конечно, бабушка, — немного смущаясь, ответила Наташа. — Надо жить будущим и не оглядываться в прошлое.
— Боже, — простонала старушка. Она протянула свою сухую руку к Наташе, и та обняла ее. — Я была права. Как хорошо, что ты приехала.
Наташа улыбнулась графине. Ей тоже было радостно оттого, что она помогает ей.
Через несколько минут раздался стук в дверь. Это был Анри с чаем. Девушка вскочила с кровати, чтобы помочь ему донести поднос. Бабушка только улыбнулась. Может быть, она и постарела, подумала Наташа, но характер у нее остался тот же.
Целый час они болтали о жизни. Наташа рассказывала бабушке о том, как работает, о своих друзьях и мечтах. Но неожиданно она заметила, что графиня устала.
— Я пойду спущусь вниз и распакую свои вещи, — предложила девушка.
— Да, моя дорогая. Хорошая идея. Однако боюсь, я не смогу составить тебе компанию на ужине, у меня совсем нет сил. Но Анри не оставит тебя в одиночестве. А я пока подремлю.
— Хорошо, — согласилась Наташа и поцеловала бабушку в щеку. — Увидимся позже.
— Да, дитя мое, я буду ждать.
Разложив все свои вещи по полочкам шкафа, Наташа подошла к окну и залюбовалась видом. Рядом с поместьем был разбит прекрасный сад, в котором она когда-то любила гулять.
За окном во всю разгулялась весна. На деревьях набухали почки, а кое-где уже были видны маленькие нежные цветочки. Лужайка вдоль дома была совершенно зеленой. Наташа не могла оторвать глаз от такой красоты. Она решила немного прогуляться перед ужином.
Девушка вышла на улицу и вдохнула полную грудь воздуха. Увлекшись прогулкой, она и не заметила, как ушла далеко от своего поместья. Пейзаж изменился, появились какие-то ограды и памятники. Вдруг она услышала топот копыт. Девушка удивленно оглянулась и увидела, что к ней приближается мужчина верхом на лошади. Незнакомец не выглядел гостеприимным.
— Кто вы? — спросил он ее на французском языке тоном, требующим немедленного ответа.
— Я не вижу смысла отвечать на этот вопрос, — ответила она ему по-французски.
— Я владелец этой земли и хочу знать, почему вы разгуливаете здесь без моего разрешения?
— Что ж, тогда простите. Я не знала, что здесь нельзя гулять.
— Хорошо, — отрезал он. — Надеюсь, что это не повторится.
Не сказав больше ни слова, он ударил лошадь кнутом и ускакал прочь.
Какой неприятный мужчина, подумала Наташа и решила возвращаться к дому. Там намного безопаснее. Она устремилась в сторону поместья, не разбирая дороги. Однако странный незнакомец не выходил у нее из головы. Он был довольно привлекательным, если бы не эта его манера говорить сквозь зубы. Девушка мечтательно улыбнулась. Неужели ее ждет романтическое приключение?
В восемь часов Наташа переоделась в темно-синее шелковое платье. Анри зашел за ней, как и обещал, а затем проводил в столовую. Девушке совсем не хотелось сидеть в одиночестве за огромным столом, но она решила промолчать на этот раз. Здесь такие правила, и нужно уважать их. Она помнила это еще по рассказам своего отца. К тому же ей действительно было интересно поприсутствовать на таком ужине. Наташа любила читать, а почти во всех книгах хвалили изысканную французскую кухню. Сев во главе стола, девушка почувствовала себя королевой, за которой ухаживают тысячи слуг, но никто не может удовлетворить ее желаний.
Поужинав, Наташа решила подняться в комнату бабушки и пожелать ей спокойной ночи, затем принять ванну и почитать. Сегодня был довольно напряженный день, поэтому будет лучше, если она ляжет спать пораньше.
Повинуясь воле умирающего отца, юная красавица Габриэла выходит замуж за… принца. Он красив, умен и ведет себя с женой как истинный джентльмен, но Габриэле этого мало — она хочет любить и быть любимой.
Выходя замуж за Рамона, Нена выполняла обещание, данное ею умирающему дедушке. Сам же Рамон женился на молодой девушке, следуя воле своих родителей. Однако брак по расчету подарил обоим самое прекрасное чувство на свете.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…