Любовь по-английски - [13]
- Но это гораздо лучше, чем проснуться с молодым парнем, которого ты считал женщиной.
Я поморщилась, а он усмехнулся. У него были кривые зубы, но ему шло. – Со мной такого не было, не волнуйся.
- Я и не волнуюсь, - ответила я. – Я могу сказать, что ты знаешь разницу между мужчиной и женщиной.
Он вскинул брови, но так и ничего не сказал, пока мы не добрались до его коттеджа. Он был в дуплексном стиле и очень милый.
- Ух ты, - сказала я, когда мы зашли внутрь. Там была небольшая кухонька, но больше всего меня впечатлили деревянные полы, железные люстры, свисающие с потолка и кремовые диваны. Белые каменные стены украшали картины. Я осталась ждать его в гостиной, пока он пошел в спальню, чтобы бросить сумку.
Я облокотилась о стену, чувствуя усталость. Сказывались события этого дня: долгий перелет из Лондона, блуждание по городу. Я собиралась уже сказать Дэйву, что устала и лучше пойду к себе отдохнуть, но тут объявилась его соседка.
Она выглядела лет на тридцать, может старше. Высокая, почти такая же, как и Дэйв, с бронзовым загаром. Ее бейджик показывал, что ее зовут Беатрис. Она застенчиво улыбалась, когда смотрела на наши татуировки и пирсинг, вероятно думая, что прервала свидание.
Мы быстро познакомились, и Беатрис поставила сумку. Дэйв тем временем достал бутылку ликера на основе граппы, которую по всей вероятности купил несколько дней назад. Они сели на диван, я же устроилась на подлокотники - мы подняли бокалы и выпили за знакомство.
Выпивка была плохой идеей. Я только узнала, что Дэйв жил в штате Мичиган и был гитаристом в группе, а Беатрис была ведущей местных новостей в Сан-Себастьяне, которая собиралась выйти на международный уровень, но для этого нужны были связи, прежде чем комната начала вращаться.
Я извинилась, сославшись на то, что еще надо распаковать вещи и сказала, что мы еще увидимся за ужином. Я оставила коттедж позади, чувствуя себя не в своей тарелке. Я пожала плечами и направилась обратно к ресепшену, чтобы забрать сумки.
Я не увидела Матео и Клаудию, хотя там было не так уж много людей. Я с неохотой подняла рюкзак и закинула на спину. Я хотела поскорее очутиться в своей комнате и быстро его распаковать, а потом зашвырнуть подальше до конца месяца. Мне эта идея пришлась по душе, но затем откинула ее. Я сама виновата, не нужно было набирать столько обуви. Я взяла целых пять пар.
Мой коттедж находился прямо напротив ресепшена и столовой. Буколические низкие, каменные стены поросли мхом и, так же как и все остальные домики, его окружали деревья. Это был крайний коттедж, отсюда начиналась горная дорога. Сейчас, наверное, часов пять или около того, поэтому воздух уже прохладный, а солнце стало клониться в сторону гор.
Это была моя первая ночь в Испании.
Все, чего мне сейчас хотелось - это лечь на свою кровать и спать. У меня не было сил распаковывать вещи. Даже идея пойти на ужин представлялась несбыточной.
Моя квартира была на втором этаже коттеджа, так что я, шатаясь по деревянной лестнице, поднялась и сунула ключ в замочную скважину. Квартира выглядела практически такой же, как у Дэйва и Беатрис, за исключением того, что здесь был балкон c французскими дверьми. Там стоял небольшой круглый столик с железными стульями, словно приглашая вас отдохнуть.
Я направилась в спальню, успев оценить темные деревянные полы и мебель, объемные тюлевые шторы на окнах, белоснежное покрывало на кровати с испанской вышивкой, прежде чем бросила сумку на пол и рухнула на кровать.
Всего пять минут, - подумала я.
Через тридцать секунд я вырубилась.
Глава 4
Как не в своей тарелке - это как нельзя лучше описывало мое состояние. Я знаю, что мне трудно найти общий язык с людьми, но все равно каждый раз удивляешься почему за столько лет я не нашла себе компанию. Конечно, в средней школе я общалась с разными непутевыми людьми, но только потому, что любила курить травку, делать татуировки и слушать панк и метал. Но я была также умной - мне нравилось учиться, я хотела поступить в престижный университет, в то время как они даже не пошли бы в местный колледж. И когда я поехала учиться, то завела новых друзей, но никто из них меня по-настоящему не понимал. И это были мои сверстники.
Я пошла в университет. Казалось, здесь люди были более лояльными, но я все равно продолжала чувствовать себя не в своей тарелке и задаваться вопросом, где же моя компания. Моей близкой подругой стала Джослин, с которой я познакомилась в первый год обучения, но вскоре она почему-то вернулась в Саскачеван (скажу только, что это не то место, куда бы вы хотели вернуться), и поэтому мы виделись раз в год в лучшем случае. Наше общение было сведено к переписке на Facebook - регулярно, но все же. Теперь я все чаще стала зависать в интернете, смотрела смешные ролики в YouTube или напивалась в местных забегаловках, пока не подцеплю какого-нибудь парня.
Тем не менее, в тот момент, когда я выходила из автобуса в Акантиладо вчера, я чувствовала, что если не нашла свое место, то уже на полпути к этому.
По большей части здесь были хорошие люди, но были и такие, кто не был дружелюбно настроен ко мне. По крайней мере, все испанцы были приветливы. Хоть они и отнеслись к программе серьезно, они также хотели повеселиться – мой тип людей.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.