Любовь по-английски - [12]
Хороший вопрос. По-другому и быть не могло.
- Так, - размышлял он, - спрошу тогда, жив я или нет?
Я сосредоточилась на вопросе. - Ты жив, - сообщила я ему. - Но ты не всегда поступаешь правильно, ты своего рода первопроходец.
Я сказала больше, чем следовало, но я хотела только помочь. Но это мало ему помогло - он раздумывал над значением слова первопроходец.
- Моя очередь, - произнесла я взволнованно. Почувствовав, как тепло распространилось по всему моему телу. Я ощутила, как почва уходит из-под ног.
Я только надеялась, что мои чувства не отразились у меня на лице, а он лишь криво усмехнулся. Казалось, он знал все, о чем я думала.
- Так и есть, - сказал он с ухмылкой. Он выпрямился и теперь казался еще выше. - Что ты хочешь знать?
- А, да, - сказала я, на секунду забыв обо всем на свете. Я поджала губы, думая, о чем бы спросить. Я уже догадывалась, что у меня там написано на лбу или я так думала.
- Я сексуальная? - спросила я шёпотом, словно это был секрет. - Красивая? - добавила я на тот случай, если он не знает слова сексуальная.
Он окинул меня взглядом, и очень ленивая, озорная улыбка появилась на его губах. - Да. Ты очень красивая. И очень, очень сексуальная.
Я подняла бровь. - Я не про себя спрашиваю, а про человека, которого пытаюсь отгадать.
Да, - произнес он, пристально меня рассматривая. - Именно это я имел в виду.
Мы уставились друг на друга, что было неприлично в данный момент, учитывая, сколько мы были знакомы. Я почувствовала, как мир вокруг таял, и мы остаемся одни, словно все эти люди в одночасье куда-то исчезли с их разговорами и смехом.
Но мы не были одни. Клаудия стояла рядом с Матео, сжимая его руку, и что-то говорила.
Он разорвал наш контакт и чары рассеялись. Если, конечно, они были. Теперь мне кажется, что все это было лишь мое воображение.
Его внимание переключилось на нее, и я стала оглядываться по сторонам в поисках других игроков. Я не привыкла к чувству, что меня привлекает парень, и он выбил меня из колеи.
Я заметила рокера, пробирающегося сквозь толпу к бару. Там никого не было - поблизости ошивались только испанцы.
Я начала пробираться к нему.
- Эй, - позвала я парня, когда тот попытался заглянуть за барную стойку. Он обернулся, и я смогла разглядеть его имя. - Дэйв, - произнесла я медленно. Ему совсем не шло это имя.
- Привет, - бодро сказал он с североамериканским акцентом. У него были красивые глубоко посаженные голубые глаза, хоть и немного налитые кровью. Он посмотрел на мой бейджик. - Вера, - прочитал он задумчиво, а потом посмотрел на мой лоб. - Ты еще в игре?
Я пожала плечами. - Я уже практически догадалась. Ты мог бы мне помочь?
Он скрестил руки на груди и прислонился к бару. Его руки покрывали татуировки: ничего из того, что бы меня заинтересовало. Змеи, символы и всякое дерьмо.
- Давай, спрашивай - сказал он.
Я собралась с мыслями, чтобы не выглядеть глупо и спросила. - Итак, я блондинка?
Он кивнул.
Я улыбнулась. - Я - Мерилин Монро, верно?
Я отлепила табличку и посмотрела на нее. Ну конечно, я была Мерилин. Я так и знала. Одно время она была моим кумиром, и я знала о ней все.
- Неплохо, - сказал он. - Я бы купил тебе выпить, чтобы отпраздновать, но...
Он не успел закончить предложение, как появился Джерри вместе с Карлосом, у него подрагивал кончик носа, и были кривые зубы. Я уже хотела сравнить его с кроликом, но поняла, что он не оценит подобной шутки.
- Бар откроется после ужина, - сообщил Джерри со своим обычным ирландским акцентом. Он взглянул на карту в моей руке. - О, Мерилин - я был ее поклонником. Почему красотки так рано умирают? – Я, было, открыла рот, чтобы ответить, но он не дал мне и слова сказать. - Я рад, что вам понравилась игра, Вера и Дэйв. - Он улыбнулся. - Вы можете взять сумки и отправиться в номера, там вы отдохнете перед ужином. Он в семь и не опаздывайте.
Он погрозил нам пальцем и пошел к другой компании.
Я посмотрела на Дэйва, тот закатил глаза. - Итак, - сказала я. – В каком ты корпусе?
- В восьмом, - ответил он, показав мне ключи. - Хочешь пойти посмотреть?
Я взглянула на него оценивающе. Он мило улыбнулся, от чего стали видны ямочки на щеках и сказал. - Пойдем.
Он показал на дверь и пошел первым. Дэйв был чрезвычайно самоуверен и покачивал попкой, которая к тому же была меньше моей. Мне захотелось дать ему пинка.
Я последовала за ним, ища в толпе Матео и Клаудию, но так и не нашла их. Он тем временем взял свою сумку. Я решила вернуться сюда позже.
Пока мы шли вверх по дороге к его коттеджу, он вытащил пачку сигарет и протянул мне.
- Будешь?
Я покачала головой. Я курила иногда: только, когда пила или была в плохом настроении. Но сейчас я была трезвая и весьма оптимистично настроена, чего не было очень давно.
Я изучала его руки, пока мы шли. Пальцы у него были тонкие и изящные - я могла предположить, что он играл на гитаре. У него имелись татуировки с азиатскими символами или какое-то священное писание.
- Что это значит? - кивнула я на татуировки.
Он взглянул на руки так, будто видел их впервые. - Я не знаю. Мне сделали их в Таиланде. И я был пьян.
Я рассмеялась. - Хорошая история.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.