Любовь никогда не перестает - [21]

Шрифт
Интервал

Один за другим укладывая на прилавок рулоны, она поняла, какая огромная работа ей предстоит. Хорошо, что хотя бы одежда для Мисси уже готова.

Мисси! Она же просила купить ей новые ленты для волос!.. Марти выбрала ленты для дочки и добавила к ним ленты для Нандри и Клэй.

Пока благодаря случайным покупательницам из каравана, которые отвлекли внимание миссис Макдональд на себя, все шло хорошо. Она сложила отобранный товар на прилавок и еще раз заглянула в список. Несмотря на деньги, которые дал Кларк, ей придется потратить все, что она выручила за яйца и сметану. Ничего не поделаешь. Она обещала Тине Ларсон помочь ее девочкам и сдержит свое обещание.

Марти перешла к продуктовой части списка. Не успела она сложить все на прилавок, как в магазин вошел Кларк. Увидев груду вещей, он слегка приподнял брови, но ничего не сказал.

— Почти все, — сказала Марти. — Ты купил, что хотел?

— Все, кроме лемеха для плуга. Я заказал его заранее, но он пока не готов. Не зря я начал думать об этом уже сейчас. — Он усмехнулся. — Ничего, думаю, к весенней пахоте я получу новый лемех.

Между тем женщины из каравана уложили свои покупки и ушли, и миссис Макдональд поспешила к Кларку и Марти.

— Ну, как дела у Дэвисов? — начала было она, но не дала времени на ответ: — Слышала, вы приютили у себя сестер Ларсон. — Она смотрела на них, словно ожидая, что супруги будут отнекиваться, и всем своим видом свидетельствуя о бессмысленности этих попыток.

Кларк и Марти молчали.

— Вот мои покупки, миссис Макдональд, — ровным голосом сказала Марти. — Думаю, на сегодня это все.

Миссис Макдональд взялась за дело, подсчитывая, сколько стоят продукты и ткани, однако не переставала искоса поглядывать на Марти, явно подразумевая, что разговор не окончен. Когда владелица магазина подвела итог, Кларк выступил вперед, чтобы оплатить счет, и начал собирать покупки.

— Я отнесу продукты в повозку, — сказал он жене, — и вернусь за остальным.

— С остальным я справлюсь сама, — ответила Марти. — Жди меня на улице. Где ты оставил лошадей?

— Рядом, через улицу.

Марти проводила Кларка до порога и открыла ему дверь, поскольку обе руки у него были заняты. Потом она взяла коробку, которую оставила у входа, и поставила ее на прилавок.

— Это яйца, масло и сливки. Если можно, пусть выручка за них пойдет в счет сегодняшних покупок, — попросила она миссис Макдональд, кивнув на груду добра на прилавке.

Прикидывая, сколько ей причитается за масло и яйца, Марти один за другим передавала миссис Макдональд рулоны ткани и называла нужное количество ярдов. Проворно щелкая ножницами, миссис Макдональд пыталась выудить из Марти сведения, которыми можно будет поделиться с другими.

— Джедд сказал, что вы просто умоляли его оставить вам девочек.

Марти кивнула.

— Люди пытаются понять, почему. Ведь у вас трое своих малышей — попробуй-ка прокорми такую ораву. Я сказала: «Миссис Дэвис не станет использовать детишек для своей выгоды, не такой она человек…» Да вот только… — Миссис Макдональдс замолчала и слегка пожала плечами, как бы говоря, что может и ошибиться. — «А вдруг они и вправду сделали это не просто так? — подумала я. — Девочки в таком возрасте еще не работницы, но ведь Джедду удалось подзаработать, так почему бы Дэвисам этим не воспользоваться?».

Марти почувствовала, что от гнева заливается краской. Какое право имеет эта женщина на такие разговоры!

— Но я всем говорю: я миссис Дэвис знаю, она не заставит девчонок гнуть спину сверх меры, а немного потрудиться им совсем не повредит. Девчонки-то те еще работницы — хитрющие, глаза у них так и бегают. Вырастут такими же прощелыгами, как их папаша. Думаю, на них где сядешь, там и слезешь, но если он заплатил тебе звонкой монетой…

Больше Марти была не в состоянии вынести.

— Миссис Макдональд! — Марти прилагала все силы, чтобы не взорваться, хотя и не была уверена, что ей это удастся. — Мы взяли девочек к себе, потому что их покойная мать хотела, чтобы они могли учиться, и я обещала им помочь. Я хочу сдержать свое обещание, но никаких денег мы за это не получили. На самом деле мужу пришлось еще приплатить Джедду Ларсону, чтобы он согласился отдать нам своих дочерей.

— Вот как… — Миссис Макдональд немного растерялась, но быстро пришла в себя. — Именно это я и хотела услышать. Что же ты сразу не сказала? Ох, до чего же скрытные бывают люди!

Помолчав, она добавила:

— Так я и думала. Тут ведь всякое болтают, нельзя же всем верить.

Миссис Макдональд вновь одержала верх. «Почему ей всегда удается добиться от меня того, что ей нужно?» — вскипела Марти. До сих пор она не рассказывала об обещании, данном Тине, никому, кроме матушки, а уж матушка умела держать язык за зубами. Теперь же об этом узнает вся округа, да еще неизвестно, во что превратит эту историю людская молва.

Стараясь не терять самообладания, она заплатила за покупки и быстро собрала пакеты. Их оказалось так много… Марти пожалела, что отказалась от помощи Кларка.

— И все эти чудные вещи ты купила для них? Могла бы просто подлатать их старую одежду, пусть ходят в чем есть.


Еще от автора Джанет Оак
Любовь растет, как дерево

Действие романа современной американской писательницы Джанет Оак разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в 1800-е годы. Юная Марти отправляется на Запад вслед за мечтой любимого мужа о новом доме для своей семьи и участке плодородной земли. Но вследствие трагической случайности Марти остается вдовой — без крыши над головой и средств к существованию, на пороге надвигающейся суровой зимы, ожидающей рождения ребенка. Это история о потерях и обретениях; об умении преодолевать жизненные трудности и искусстве строить отношения с людьми; о неизбывном стремлении человека к любви и о том, сколь разным может быть это чувство.


Расцветающая мечта любви

Шестой роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Это история о милосердии и дружбе. Белинда, «нежданный» ребенок Марти и Кларка, с сочувствием и нежностью относится к обиженным и обездоленным. Ее брат, доктор Люк, предлагает ей стать медсестрой и ассистировать ему в работе. Но хватит ли ей внутренней силы, чтобы лицом к лицу сталкиваться со страдающими людьми? И что произойдет, если Белинда, Эмми Джо и Мелисса влюбятся в одного и того же хорошего парня? Уже не ребенок, но еще и не девушка, она с открытым сердцем познает жизнь.


У любви легкая поступь

«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Вечное наследство любви

Пятый роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Марти и Кларк Дэвис возвращаются домой после путешествия на Запад, где живет их дочь Мисси, которую они навещали. Они знают, что встретятся с переменами. Готовы ли они к тому, что произошло после их отъезда из дому? Клэр и Кейт с нетерпением ожидают рождения ребенка, но будущие события испытают их веру на прочность.


Рекомендуем почитать
Глаза цвета неба

Конец XIII века. Военачальник Ногай, дабы избежать междоусобной войны, уступил ханскую власть племяннику Берке, Менгу-Темиру. Отпустил женщину, которую полюбил. Как сложилась в дальнейшем судьба золотоордынского темника? Настя вернулась с мужем домой. Только не дает ей покоя пережитое в Орде, нет, да вспомнится военачальник ордынский. Судьба подарит им еще одну встречу, но смогут ли они быть вместе?Политические интриги, Средневековье, XIII век, Золотая Орда, насилие, ангст, драма, психология, исторические эпохи.Примечания автора: Данная работа — это историческая сказка.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


У кошки девять жизней

Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.