Любовь не предает - [4]
Приятный голос вернул Катрин к действительности. И теперь девушка с интересом разглядывала высокого незнакомца.
– Зачем? – растерянно спросила она. – Зачем меня куда-то переносить, ведь я и сама в состоянии идти!
– Чтобы вы не замочили своих стройных ножек и не вздумали разболеться, моя недогадливая мадемуазель! – игриво проговорил капитан. И, не дожидаясь ответа, ловко подхватил Катрин на руки. Это показалось девушке несколько странным, но действия незнакомца были так решительны, что ей даже в голову не пришло протестовать.
Минуту спустя и сама Катрин, и сундучок с вещами уже находились в лодке. Распрощавшись с Лакруа, мужчина сел на весла, и лодки поплыла к небольшому парусному судну. Мерно покачиваясь на волнах, лодка удалялась все дальше и дальше, а Лакруа, все еще стоявший на берегу, уже не казался девушке таким уж опасным. Напротив, теперь этот человек напоминал ей марионетку из кукольного театра. Хотя Катрин прекрасно понимала, что сама является лишь пешкой в чужой игре, бесчестной и жестокой. Даже мужчина, сидящий сейчас напротив, получил небольшую роль в пьесе Поля Барраса. Ведь капитан яхты даже не подозревал, что переправляет на берега Альбиона не несчастную жертву преследований нового режима, а самую настоящую шпионку.
Внимательный взгляд синих глаз встретился со взглядом Катрин, заставив девушку потупить взор. Она решила, что при желании капитан смог бы прочесть, что творится у нее в голове, но тут же облегченно вздохнула, поняв, что на самом деле этот мужчина вовсе не интересуется ни ее прошлым, ни планами на будущее. Скорее всего он просто подметил ее чисто женский интерес к себе. В принципе, здесь нет ничего удивительного: конечно, капитан знает, что привлекателен, и хочет проверить, действует ли его обаяние на молоденькую француженку. И все-таки Катрин стало немного не по себе: не попытается ли этот мужчина воспользоваться ситуацией?
– Позвольте, я помогу вам подняться по трапу, – предложил капитан, когда лодка достигла высокого борта яхты. Он нахмурился, заметив, что его пассажирка испугана. – Послушайте, мадемуазель, – твердо сказал он, – на этой посудине находится всего шесть человек команды, включая меня, и я могу поручиться, что ни один из нас не обидит вас за то время, пока вы будете здесь находиться. Даю вам слово джентльмена и дворянина.
– Дворянина? – удивленно переспросила Катрин. – Так вы… вы не простой капитан?
– Я был капитаном шесть лет назад, ~ потеплевшим голосом объяснил он. – Тогда яхта постоянно курсировала между английскими и французскими берегами, но с тех пор многое изменилось. Моя «Маргарита», впервые за столько лет, покинула брайтонский порт только ради того, чтобы вы могли спастись от преследований врагов.
– О, простите меня, ради Бога, – Катрин хотелось провалиться сквозь землю от смущения, – я не собиралась обижать вас…
– Ничего страшного, давайте лучше поторопимся, пока нас не заметила береговая охрана, – нетерпеливо проговорил капитан, беря в руки вещи девушки и подталкивая ее к веревочному трапу.
Катрин машинально делала все, что ей велели, умирая от усталости. Но когда капитан распахнул перед юной пассажиркой дверь маленькой дамской каюты, та не смогла сдержать удивленного возгласа. Ей показалось, что она попала в будуар знатной дамы и находится во дворце, а не на борту английского судна, настолько здесь было красиво.
– Ну вот, мадемуазель, мы и пришли. Располагайтесь поудобнее, а мне придется вас покинуть. Нужно вывести «Маргариту» в Ла-Маншский залив. – Капитан вежливо поклонился и ушел, оставив девушку одну.
Катрин осмотрелась. Стены каюты были задрапированы ярко-голубым бархатом с золотыми узорами. Покрывало из такой же ткани было накинуто на узкую кровать. Его уголок аккуратно отвернут, открывая бледно-розовую подушку, обшитую кружевами, и тонкие льняные простыни. Оглядев это великолепие, Катрин, не долго думая, забралась под мягкое одеяло. И лишь только голова девушки коснулась подушки, она заснула.
Глава 3
– Просыпайтесь, мадемуазель, уже давно пора вставать. Иначе завтрак совсем остынет и вам придется довольствоваться лишь жалким подобием кулинарных шедевров моего искусного повара!
Ласковый, но настойчивый голос окончательно прогнал остатки сна. В последний раз сладко потянувшись, Катрин решительно отбросила теплое одеяло. И тут же, вспомнив, что совершенно не одета, с поспешностью натянула его до самого подбородка.
– Вы вошли без стука, месье, – с упреком сказала она, бросив укоризненный взгляд на капитана.
– А что же вы не заперли дверь? – весело парировал он, ничуть не смутившись. – Признаться, вы спали так сладко, что мне было жаль вас будить. Но я не мог допустить, чтобы вы ели холодный завтрак. Повар уже и так дважды подогревал его.
– Неужели я спала так долго?! – удивилась Катрин, бросая взгляд на окно, с которого капитан отдернул занавески. – Сколько сейчас времени?
– Недавно перевалило за полдень. Ну так как, вам принести еду прямо сюда или вы придете в кают-компанию и составите мне компанию? – капитан улыбнулся собственному каламбуру.
– Нет, нет, не стоит беспокоиться, я сейчас оденусь и приду!
Когда юная аристократка Джулиана Вудвиль отправилась на поиски сестры, судьба послала ей в помощь мужественного Стивена Девери, но своенравная красавица далеко не сразу смогла оценить его преданность и любовь. Расставшись с надежным и верным другом, девушка попадает в плен к пиратам и оказывается в гареме тунисского правителя…
Казалось бы, что может свести вместе таких разных людей, как Элиза Шепард и Арман Лаваль? Она – аристократка, ребенком покинувшая революционную Францию, а теперь ставшая женой английского графа. Он – сын простого торговца, сделавший блестящую карьеру в армии Наполеона. Но уже первая встреча молодых людей оставляет в их душах неизгладимый след и заставляет сильнее биться сердца. Вот только удастся ли им преодолеть сословные предрассудки и вражду, некогда возникшую между их семьями?
Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…
Когда молодой владелец ранчо Джейк Стоун увидел на тропе лежащую без чувств девушку, его поразила ослепительная красота незнакомки. Еще больше он поразился, когда, придя в сознание, Маргарет Бентли сказала, что разыскивала именно его. Но самое большое потрясение ожидало Джейка позже, потому что очаровательная гостья попросила его жениться на ней…
События романа происходят во время Войны за независимость в Северной Америке. Кассандра Гамильтон, младшая дочь виргинского плантатора, покинула дом, чтобы избежать ненавистного замужества и встретиться с любимым, примкнувшим к сторонникам независимости колоний. Но способны ли чувства юных влюбленных выдержать испытание временем? И почему всегда получается так, что из трудных ситуаций Кассандру выручает не жених, а совсем другой человек?
Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.