Любовь на все времена - [7]
– Я бы не хотела об этом говорить.
– Конечно. Простите мою дерзость. Я уверена, вам не хочется, чтобы кто-нибудь напоминал вам о вашем похищении.
Бринна указала на белое платье из мягкой шерсти.
– Вам будет лучше в вашей собственной одежде.
Помогая Лорел снять блузку и брюки, служанка неодобрительно пробормотала что-то насчет лифчика и трусиков.
– Варвары, – проговорила она с ожесточением. – И чего это они вас так затянули?
Подавив улыбку, Лорел пожала плечами.
– Я полагаю, такой у них обычай.
– Если хотите, миледи, я сожгу это все.
Лорел удержала ее за руку.
– Не надо. Я хочу сохранить эти вещи.
– Понимаю. Это для того, чтобы чувствовать ненависть к тем, кто с вами так обошелся.
Девушка с презрительным видом бросила окровавленную одежду на пол и помогла Лорел облачиться в свежее белье: тонкую нижнюю сорочку, завязывающуюся на груди лентами, и плотные штаны в обтяжку, а поверх – платье из небеленой шерсти с низким круглым вырезом и длинными рукавами, с фестонами по обшлагам, спадавшими ей на кисти рук.
Когда Лорел была одета, Бринна подвела ее к креслу.
– Если вы сядете, я причешу вас.
Поскольку зеркала в комнате не было, Лорел не имела представления о том, в каком состоянии ее волосы и что собирается сделать с ними девушка. Для Лорел это не имело значения, а вот в чем она действительно нуждалась, так это в информации. Ей нужно было знать хоть что-то, что помогло бы ей понять, как она сюда попала и как ей вернуться обратно в свое время. Но девушка оказалась такой сдержанной и угрюмой, что Лорел не знала, как начать разговор.
– А здесь где-нибудь есть еще крепости, Бринна?
– Нет, миледи. Вся земля здесь принадлежит клану Мак-Леннанов.
Такой ответ огорчил Лорел.Она надеялась, что, возможно, в другом замке есть какой-нибудь тайный ход обратно или комната с нишей, подобная той, из которой она попала в другое измерение.
– Давно ты служишь в замке, Бринна?
Разбиравшая вещи Бринна в изумлении уставилась на свою хозяйку.
– Вы знали меня всю мою жизнь, миледи.
– Да, конечно, но я что-то не припоминаю…
– Ах да. – Девушка зажала себе рот рукой. – Лэрд предупреждал, что у вас случаются провалы в памяти.
– Может быть, ты сможешь мне помочь, Бринна. Расскажи мне о твоей… о нашей деревне.
– Во времена моего деда наши люди прятались в горах, чтобы спастись от варваров, они боялись обосновываться на одном месте. Лэрд убедил людей поставить здесь свои дома, так как земли здесь плодородные, а горы защищают их от нападения. Под защитой лэрда наши урожаи стали богатыми, а овцы тучными. Но варвары нашли нас, и теперь люди ведут разговоры о том, чтобы покинуть эти края и искать убежище в другом месте.
– А куда они могут уйти?
Бринна покачала головой:
– Я не знаю.
– Они больше не верят, что лэрд их защитит?
В голосе девушки зазвучала недобрая нотка:
– Когда вы пропали, наш лэрд потерял ко всему интерес. Он думал только о том, где и как вас найти. Он перестал заботиться о благополучии людей. Когда он отправился на ваши поиски, он все заботы доверил своему сводному брату – и о замке, и о деревне, и даже о вашем сыне.
У Лорел кровь застучала в висках.
– У меня есть сын? – Она помедлила, тщательно подбирая слова. – И он здесь, в замке?
– Да, миледи. В комнатах сводного брата лэрда Фергуса и его жены леди Далси.
– И я его могу увидеть?
– Леди Далси требует, чтобы он вымылся, перед тем как прийти к вам.
Лорел попыталась встать.
– Я хочу видеть его сейчас же.
– Вы скоро его увидите. – Бринна без церемоний заставила Лорел снова опуститься в кресло. – Донован выезжал с дядей и воинами во время нападения варваров, и они много дней провели в лесу. Донован теперь больше похож на варвара, чем на шотландского горца.
– Он выезжал с воинами? Сколько же ему лет?
Руки Бринны на мгновение замерли.
– Двенадцать, миледи.
Двенадцать! А она думала, года два-три.
Лорел почувствовала, что девушка осуждает ее за то, что она забыла даже собственного сына. Чтобы скрыть свое смущение, она начала атаковать Бринну вопросами:
– У Фергуса и Далси есть дети?
– Увы, своих детей им не было дано. Но они очень любят вашего сына.
– А Фергус такой же отважный воин, как и лэрд?
В голосе Бринны зазвенела гордость.
– Ни один воин не сравнится с лэрдом. Даже Дункан, хотя они добрые старые друзья. – Девушка помолчала. – Но мы не осуждаем милорда Фергуса. Старый лэрд, его отец, не обучал его воинскому искусству. И не его вина, что варвары на нас напали. Они же не знали, что нашего лэрда нет в крепости, что он отправился на поиски своей жены. Вот почему варвары одолели наших людей, принесли страдания и смерть, прежде чем их отогнали. Вся деревня радуется, что лэрд вернулся, ведь его возвращение обратило захватчиков в бегство.
А в голове у Лорел неотступно билась одна мысль. Воин, приходивший с Дунканом, сказал Кону, что среди них есть предатель. Это могло означать, что нападение варваров в отсутствие Кона не было случайностью.
А возможно, это даже был заговор. Возможно, не было случайным и падение жены лэрда? Может быть, ее столкнули с башни и спрятали ее тело, посчитав, что Кон Могучий будет так потрясен, что люди лишатся его предводительства и их будет легко одолеть? Если все знали о любви лэрда к жене, нетрудно было предугадать, как он будет реагировать на ее потерю.
Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.
В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.
Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы.
Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?
Красота и талант помогли Алекс сделать блистательную карьеру певицы и актрисы, а мужество — противостоять всем ударам судьбы. Но сверкание золота и огней рампы не заменит счастья любить и быть любимой, и только с единственным человеком можно найти это счастье. Мэтт, преуспевающий фотожурналист и кинорежиссер, стал для нее этим единственным и помог понять — не все золото, что блестит.
Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбы его главных героев – знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца Диллона Кэмпбелла – подтверждают известное изречение «От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви – полшага».
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Айседора Конрой, владелица антикварного магазина, волею случая оказалась в эпицентре драматических событий, связанных с кражей и контрабандой бесценных произведений искусства. Распутать загадочный клубок событий и целой серии необъяснимых убийств берется ее сосед, бывший капитан полиции Джед Скиммерхорн. Любовь к прелестной Айседоре помогает ему обрести утраченную веру в себя, в людей, в свое призвание, а ей – познать бесконечную силу страсти…
Впервые на русском! Новый захватывающий роман одной из самых популярных писательниц в мире.Преуспевающий бизнесмен найден мертвым в своей постели. Антураж смерти шокирует: судя по всему, гибели несчастного предшествовала жестокая эротическая игра, зашедшая слишком далеко. Но лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас не может найти никаких подтверждений этой версии в жизни убитого. Он был достойным, порядочным человеком, никогда не изменял жене, – утверждают все в один голос. А вот жена ему изменяла, обнаружила Ева.
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы, Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
И вновь лейтенанту полиции Еве Даллас предстоит раскрыть череду непонятных, загадочных убийств. Один за другим умирают трое студентов – молодые, красивые, полные жизни. Их посмертные фотографии получает Надин – репортер и подруга Евы. Но по какому принципу талантливый фотограф-убийца выбирает свои жертвы? Что ему нужно от них? Красота, энергия, жизнерадостность? А может быть, их юная сила и власть? Власть над совершенством и бессмертием…