Любовь на острие кинжала - [82]
В мае Иоанн выпустил предписание о сборе налога с имения каждого из основных арендаторов, со всех государственных земель, свободных епископатов, земель под королевской опекой и выморочных имуществ. Для тех, кто сражался за него, налог устанавливался отдельно, специальным указом короля. Северные аристократы, которые отказывались служить Иоанну, теперь точно так же отказывались платить ему, утверждая со ссылкой на различные прецеденты, что они свободны от податей. По условиям своего землевладения они не обязаны были воевать на чужой земле, а следовательно, как они утверждали, могли и деньги не давать на внешние войны. Но Иоанн так не считал. Все это не содействовало примирению короля с ними.
Луч солнечного света проник сквозь высокое окно и упал на лицо Рольфа, согрев его щеку. Он повернулся навстречу теплу. Скоро закончатся погожие дни ранней осени, и за ними пойдут свистать холодные ветры перемен. Он чувствовал это, как чувствуют смену времен года.
Сейчас он не мог нарушить свою клятву, потому что это грозило лишить его самого дорогого в жизни. Тарстон Сибрук по-прежнему удерживал Джастина, а король затягивал переговоры о возвращении мальчика. Если он расторгнет клятву, то может потерять Джастина навсегда. Имеет ли он право рисковать? Нет, это он знал наверняка. Не ради Иоанна или своей репутации он так дорожил этой клятвой, а только ради надежды вернуть себе сына.
И еще хуже было от сознания того, что в руках у короля могучее средство, чтобы держать его в узде. Пока Джастин оставался заложником, в заложниках был и лорд Драгонвик.
Эннис нашла Рольфа в зале. Он сидел на стуле у огня. Свет из высокого окна играл на острие его кинжала, которым он колдовал над длинным поленом. Тело лошади с развевающейся гривой и хвостом уже ясно обозначилось в дереве, но над ногами еще предстояло потрудиться. Она могла не спрашивать, для кого он вырезает фигурку.
Рольф не поднял глаз, когда она придвинула к огню еще один стул. Он сосредоточился на работе. Стружки падали на пол у его ног. Уже выросла целая кучка. Свет поблескивал в его густых светлых волосах. Эннис села и сложила руки на коленях.
– Вы собираетесь вырезать для него девиз Сибрука на фигурке? – тихо спросила она, и Рольф поднял глаза.
– Да, так он просил. Он хочет иметь герб своей матери, так же как и мой. Когда я снова встречусь с ним, у него будут оба.
Некоторое время Эннис молча смотрела, как он работает. Затем она пробормотала:
– Я думаю, у вас хватит благоразумия учесть волю короля. Будет только новое горе, если вы уступите своему желанию штурмовать замок Стонхем.
Рольф бросил на нее горький взгляд:
– Мне кажется, мое благоразумие сделало из меня слабоумного старика. – Он с силой вонзил кинжал в дерево, отчего на хвосте лошади появился глубокий надрез. Крепко сжав фигурку, он глубоко вздохнул, досада прорезала глубокие морщины на его лице. – Или скорее всего с годами я сделался трусом. Но хватит мне сидеть здесь перед уютным очагом и дожидаться соизволения короля, чтобы начать действовать. Я поступлю как должно мужчине и камень за камнем снесу Стонхем до основания. Я верну себе сына! – Складки вокруг его рта побелели, и он снова отрывисто вздохнул.
– Немного пользы от вас будет Джастину, когда вас подвесят на королевской виселице, – сказала Эннис. – Не поможет ему в жизни и то, что его наследное достояние отойдет в казну, к радости короля. Этого вы добиваетесь?
Резко отбросив деревянную лошадку, Рольф вскочил на ноги.
– Нет! Единственное, чего я хочу, это действовать, а не сидеть в этом зале как статуя и дожидаться, пока другие устроят мою жизнь. – Он резко отвернулся и запустил руку в волосы. Глядя на знаки Зодиака, изображенные на стропилах, он проворчал: – Наверное, мне лучше присоединиться к королю во Франции. Война с Филиппом облегчит муки ожидания.
Стоя прямо перед ним, Эннис смотрела ему в глаза не отрываясь. Она понимала его состояние. Больше того, она чувствовала ту же досаду и опустошенность. Но она чувствовала, да и он тоже, что действовать неосмотрительно – значит уничтожить все, что они пытаются сохранить.
Немного погодя она сказала:
– Может быть, мне стоит самой поехать к Сибруку и поговорить об освобождении Джастина? Если я передам ему часть моих наследных земель, которых он домогается, он, возможно…
Рольф схватил ее за плечи. Пальцы вонзились ей в кожу так глубоко, что она вскрикнула.
– Никогда не смейте даже думать об этом! – прорычал он сквозь стиснутые зубы. – Я не хочу потерять вас из-за этой гадюки, как потерял сына!
– Но ясно, что король ничего не сделает, – сказала она, освободившись от его болезненного захвата. – Наша единственная надежда – переговоры с Сибруком о цене. Только так мы сможем смягчить ваши страдания.
Смех Рольфа прозвучал как из пустой бочки.
– Тогда придется отдать всю Англию и Францию, да еще и Испанию, чтобы Сибрук доставил мне такое удовольствие.
Он посмотрел в сторону, и солнце осыпало его ресницы золотой пылью. Эннис нежно коснулась его щеки. Он поднял глаза на нее. В их зеленой глубине была только боль. Видеть это и не быть в состоянии помочь было для нее как кинжал в сердце.
Нормандский рыцарь Люк Луве, посланный королем усмирить восставших саксов, уверен в своей легкой победе. Но, встретившись на поле битвы со своим врагом, он был сражен... не мечом, а красотой и отвагой саксонской принцессы Коры де Бэльфур. Девушка поклялась, что никогда не уступит надменному рыцарю. Но что больше ее тревожит – вероломные планы ее врага или жар его страсти?
Гордый лэрд шотландских горцев обязан всем сердцем ненавидеть английскую аристократку, чья семья повинна в гибели его братьев… Надменная леди должна презирать «дикого шотландца», который взял ее в плен и собирается использовать в борьбе с англичанами… Но — почему тогда Роберт Кэмпбелл из Гленлнона уже не мыслит своей жизни без прекрасной Джудит Линдсей, а она втайне мечтает лишь об одном — принадлежать ему душой и телом? Закон войны суров. Однако даже война не в силах сдержать пламя подлинной страсти!..
Вернувшись из крестового похода, славный рыцарь Рональд Гриффин встречает таинственную красавицу, которую все считают колдуньей или королевой фей. Она и впрямь его околдовала, но ей нужны лишь его доблесть и сила, ибо он, по предсказанию, должен помочь ей вернуть то, что было утрачено. Ради своей цели она готова пустить в ход обман, свои чары и необычный дар… Но неожиданно в их отношения вторгается иная магия — магия любви…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.