Любовь на краю света - [5]
— Согласна, «гад» слишком мерзкое слово, но поставьте себя на мое место. Моей сестре только исполнилось шестнадцать, а вы… У вас же сын почти ее возраста! За неделю я чуть с ума не сошла, гадая, что с ней. Как, вы полагаете, я должна была действовать?
Выражение его лица несколько смягчилось.
— Понимаю. — Указав рукой на один из домов поблизости, Кеннет повторил с большей настойчивостью: — Нам действительно пора зайти внутрь.
Она покачала головой.
— Нет, благодарю вас. Мне бы не хотелось…
— Поверьте, мне это тоже не доставит удовольствия. Но у меня найдется для вас свободное место, и к тому же я отчасти несу ответственность за ваш визит сюда. Ко всему прочему, у меня уже живет ваша сестра. Ведь так?
Это напоминание вызвало у Элмы новый приступ гнева и желание отмщения. Смерив Крейтона грозным взглядом, она открыла рот, чтобы произнести достойную отповедь, однако обнаружила, что голос ей не повинуется. Темные глаза собеседника оказывали на нее какое-то гипнотическое воздействие. Борясь с безумным желанием утонуть в них, Элма инстинктивно отступила на несколько шагов и осмотрелась.
Неподалеку высился дом: крепко сбитый и безыскусный, он всем своим видом внушал чувство уверенности и покоя. Голые каменные стены и деревянная серая некрашеная кровля, как успела заметить Элма, — преобладавший в здешних местах стиль.
К ближайшей стене была пристроена крытая веранда. Дом в целом выглядел надежным. От него исходило ощущение и гостеприимства, и чего-то запретного — совсем как от его хозяина. Элма молча примирилась с тем, что ей придется — хотя против его желания — воспользоваться любезностью своего противника. В котором было что-то… непривычное, что ли? Что-то тягостное и непредсказуемое, вызывавшее в душе молодой женщины недобрые предчувствия.
Так как молчание затягивалось, Крейтон заметил:
— Для справки: я не заставляю женщин жить в моем доме против их воли. Не неволю и делить со мной постель.
Последняя фраза снова напомнила Элме о ее мрачных предположениях относительно будущего Адел. Всецело погруженная в книжки невысокая толстушка, отчаянная фантазерка с головой, забитой подростковыми мечтами о возвышенной любви и прекрасном принце на белом коне… У Адел еще не было ни одного свидания с мальчиком! И представить ее рядом с подобным красавцем! Ему не нужно было бы долго уговаривать сестру — нескольких слов, произнесенных его мягким вкрадчивым голосом, достаточно, чтобы увлечь бедную девочку к себе в постель.
Элма растерялась. Она наконец осознала в полной мере то, во что отказывалась поверить сначала, с той самой минуты, как Крейтон Кеннет обернулся и она в первый раз взглянула на него. Гнев застил ей глаза, и она не сразу поняла: то, что ее сестренка покинула их родной дом, еще полбеды. Сейчас, глядя на этот образчик мужского совершенства во плоти, Элма с ужасом осознала, что теперь поздно что-либо исправлять, и, если этот мужчина успел соблазнить бедную девочку, та потеряна навсегда. И Элма останется одна… Впечатлительной Адел не под силу противиться чарам этого человека, какие бы скрытые изъяны в нем она со временем ни обнаружила.
Чувствуя себя разбитой, Элма начала почти по инерции:
— Если вы причинили моей сестре хоть какой-то вред…
Вместо ответа Кеннет поднял с земли чемоданчик и, взяв женщину за локоть, повел ее по тропинке к дому.
— Начался дождь, мисс Селби. Если вы и дальше будете стоять здесь в своем тонком плаще, то схватите воспаление легких. Почему бы вам не войти вовнутрь и не дождаться прихода вашей сестры? — Уголком глаза он быстро взглянул на женщину, собравшуюся ему возразить. — Думаю, у нее хватит ума вернуться домой в такой дождь.
В голове у Элмы вертелся предательский вопрос: а хватило у Адел ума не ввязаться в эту сумасшедшую аферу? Однако семейная гордость взяла верх, и она заглушила сомнения относительно последних поступков сестры. Особенно если учесть, что та попала в сети к такому искушенному типу. В одном Кеннет был абсолютно прав: легкий плащ и свитер служили весьма ненадежной защитой от непогоды. Все еще не отделавшись от мучивших ее сомнений, Элма строгим голосом спросила:
— Вы уже поженились?
Он бросил на нее быстрый взгляд и ничего не ответил.
— Я спрашиваю! — Они уже достигли цементных ступенек, ведущих к веранде, и каждый их шаг отдавался гулким эхом. С ужасом ожидая ответа, Элма попыталась упредить его: — Возможно, я не могу выступать в качестве официального опекуна Адел — я имею в виду, что после смерти родителей наши отношения никак официально не были зарегистрированы, — но я советовалась с адвокатами в нашем штате перед тем, как вылететь сюда. Мне подтвердили, что для законного вступления в брак от Адел требуется подписать официальное заявление. У нее, полагаю, не было времени этого сделать. Или было? Так вы официально женаты или нет?
— А вы как думаете? — буркнул он, расстроив ее еще больше.
У самых дверей Элме наконец удалось высвободить руку и бросить ему в лицо:
— У меня нет времени разгадывать загадки!
Повернув дверную ручку, он открыл дверь и жестом пригласил ее войти. Однако она застыла на месте, и тогда Крейтон, покачав головой, вздохнул:
Желая с честью выйти из неловкого положения, застенчивая учительница биологии заявляет дерзкому и самоуверенному плотнику, с которым ненароком свела ее судьба на узкой дорожке, что вскружит голову его хозяину – красавцу-миллионеру и владельцу острова, где разворачивается действие романа.Героиня обосновалась на острове тайком, ни разу не видела его владельца и только понаслышке знает, что он известный сердцеед и самые красивые женщины готовы на все, лишь бы завладеть его вниманием.По силам ли героине взятые на себя сгоряча «обязательства» и не лучше ли сначала испытать свои чары на привлекательном плотнике?..
Он поклялся никогда не любить. Любовь — это слабость, а Дейв Бертон не позволяет себе быть слабым. Но зеленые глаза Грейс Бенедикт заглянули ему прямо в душу, заставили усомниться в привычных правилах и ценностях… Может быть, деньги и власть — отнюдь не самое главное в жизни? Неужели правда, что истинное счастье невозможно без любви?
Глория Хенфорд намерена стать президентом компании, в которой она работает уже десять лет. Но владелец компании придерживается консервативных взглядов: президентом должен быть солидный семейный мужчина. А Глория — молодая одинокая женщина. До выборов остается три недели. Пол за это время не изменишь, зато можно хотя бы… выйти замуж. И смешная, не очень женственная Глория пускается в авантюру, которая завершается совершенно фантастическим результатом.
Каких только неожиданных преград не воздвигает подчас судьба на пути зарождающейся любви! Мужественного и обаятельного Лестера и очаровательную Дженнифер с первого взгляда влечет друг к другу. Но у нее имеются все основания считать его легкомысленным и бессердечным, а у него – благородные причины не раскрывать ей то, что помогло бы им наконец обрести друг друга. Как выйти из этого тупика, сохранив достоинство, порядочность и драгоценный дар сердца? Суждено ли нашим героям осуществить свою мечту о настоящей любви и право на человеческое счастье?
Николь Трэффи получает письмо от своего жениха, Джеральда Диксона, с известием о расторжении их помолвки и о том, что он хочет познакомить ее со своей новой невестой.Возмущенные сестры уговаривают Николь сделать вид, что она тоже выходит замуж, и таким образом отомстить Джеральду. Роль жениха вызывается сыграть друг семьи Патрик Полтер…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…