Любовь на краю света - [23]
Стоя на взлетной полосе, женщина проводила взглядом крошечный самолетик Эзры, резво взмывший в воздух. Чувствуя, как горло сжимает спазм, она чуть не разрыдалась, понимая, что накопившееся напряжение рано или поздно найдет себе выход, но сдержалась. Глядя, как самолет исчезает за облаками, она поняла, что это улетучивается ее единственный шанс убежать от кошмара. Из-за каких-то там дурацких ограничений на вес, топливо — что они там еще учитывают в авиации? — пилот самолета категорически отказался брать более двух пассажиров. Что оставалось делать? Она не могла улететь, оставив Адел на острове, ибо в этом случае уже не надеялась еще когда-нибудь увидеть свою непутевую сестру.
Но она также не могла отправить сестру одну. Элма даже не знала, сохранили ли за ними их квартиру, поскольку безумная прогулка на отдаленный полярный остров съела все их деньги и платить за квартиру в этом месяце было нечем. Сможет ли миссис О'Брайен подождать с оплатой, Элма не знала, а сама мысль о том, что Адел будет слоняться по улицам голодная и без крыши над головой, была невыносима. Чертова связь! Надо ж было аппаратуре сломаться так не вовремя — тоже, небось, антикварная развалина, как и все на проклятом острове! Как они тут вообще умудряются жить без телефонов?
Конечно, Эзра очень огорчился, оставляя их на острове. Но ему было просто необходимо лететь, иначе, по его словам, одиннадцать миллионов долларов пойдут прахом. Элма хорошо его понимала: никто в здравом уме не будет бросаться такой уймой денег. Поэтому оставалось одно — сделать ему ручкой и возвращаться в дом Крейтона.
Когда вся троица подошла к дому, дети бросились вперед, смеясь и дурачась. Кого-кого, а их неожиданная развязка обрадовала и возбудила сверх всякой меры.
Предположив, что хозяин проводит время со своими птицами, Элма решила не откладывать неизбежное: теперь ей предстояло сообщить ему плохие новости. И лучше всего провести очередную словесную битву подальше от детских ушей.
Она увидела его, как только достигла края утеса. Крейтон стоял почти на том же месте, где они встретились в первый раз. Широко расставив ноги и уперев руки в бока, он неотрывно смотрел на водную гладь моря внизу. Не видно было, чтобы он следил за гнездовьями птиц, — скорее, он так и не очнулся после того, как проводил глазами улетевший самолет. Заранее приготовив про себя речь на тему: «Раз так произошло — нет худа без добра…», Элма внутренне содрогнулась от мысли, что пришло время произнести задуманное. Да что это она! В конце концов, какое ей дело до того, что он думает. Так случилось, что им еще какое-то время придется побыть вместе, хочется ему этого или нет.
— Мистер Кеннет, — сделала она решительную попытку разорвать этот узел сомнений, однако голос ей почти отказал. Прочистив горло, она попыталась еще раз и добилась успеха. Мужчина повернулся с такой резкостью, что сомнений не оставалось: он узнал голос и не мог поверить своим ушам.
Элма по привычке закусила губу и отвела взгляд, не в силах встречаться с глазами, которые внушали ей такое беспокойство.
— Что за черт?.. — еле слышно прошептал он.
— Мне это столь же неприятно, как и вам. Но, оказывается, существуют жесткие ограничения на количество пассажиров в таких маленьких самолетах. Что-то связанное с топливом, скоростью ветра, весом… — ответила Элма повышенным тоном.
Он молчал, и затянувшаяся пауза заставила Элму осмелеть настолько, чтобы поднять на него глаза. Что выражало его мрачное лицо, она не поняла.
— Ну, скажите же что-нибудь! — воскликнула молодая женщина, не стараясь больше имитировать подчеркнутое безразличие.
Его губы изогнулись в привычной усмешке, и от их дьявольской красоты у Элмы перехватило дыхание.
— Итак, вы с сестрой превысили допустимый для самолетов такого класса вес, — медленно произнес Крейтон, и в глазах его сверкнули искорки. — Не отказывали себе в жирной свининке там, в Берлингтоне, да?
Элма покраснела. Опять сарказм — вот, оказывается, каким станет ее крестный путь! Решив не позволять ему больше жалить ее, она отрезала:
— А почему бы вам не убраться к черту?
Крейтон помрачнел, как будто кто-то взял да выключил свет в его глазах. Они потускнели, а их обладатель снова повернулся лицом к морю, сжав руки в кулаки.
Элму на миг посетило странное чувство: ей показалось, что если бы гигант удостоил ее ответа, то сказал бы что-нибудь вроде: «Я уже бывал там и не раз».
Ощущение вины охватило ее: конечно, она разбередила страшную рану, связанную с его прошлым! Он все еще переживал смерть жены. Утрата половины себя самого — для кого это не было бы страшной пыткой… Сочувственно глядя на его могучую спину, Элма произнесла гораздо мягче:
— Простите, с моей стороны это было бестактно. Но я просто защищалась от ваших нападок.
Казалось, прошел час, прежде чем он кивнул и сказал просто, без подначек:
— Вы правы. От меня вам одни неприятности, мисс Селби. Это я должен извиниться. — С этими словами он повернулся, и их глаза встретились. Глубина горя, которую она смогла прочитать в его взоре, потрясла ее, как удар молнии. Но еще большим шоком для молодой женщины оказалось нечто, безусловно присутствующее во взгляде этих мрачных глаз, нечто, предвещавшее бурю.
Желая с честью выйти из неловкого положения, застенчивая учительница биологии заявляет дерзкому и самоуверенному плотнику, с которым ненароком свела ее судьба на узкой дорожке, что вскружит голову его хозяину – красавцу-миллионеру и владельцу острова, где разворачивается действие романа.Героиня обосновалась на острове тайком, ни разу не видела его владельца и только понаслышке знает, что он известный сердцеед и самые красивые женщины готовы на все, лишь бы завладеть его вниманием.По силам ли героине взятые на себя сгоряча «обязательства» и не лучше ли сначала испытать свои чары на привлекательном плотнике?..
Он поклялся никогда не любить. Любовь — это слабость, а Дейв Бертон не позволяет себе быть слабым. Но зеленые глаза Грейс Бенедикт заглянули ему прямо в душу, заставили усомниться в привычных правилах и ценностях… Может быть, деньги и власть — отнюдь не самое главное в жизни? Неужели правда, что истинное счастье невозможно без любви?
Глория Хенфорд намерена стать президентом компании, в которой она работает уже десять лет. Но владелец компании придерживается консервативных взглядов: президентом должен быть солидный семейный мужчина. А Глория — молодая одинокая женщина. До выборов остается три недели. Пол за это время не изменишь, зато можно хотя бы… выйти замуж. И смешная, не очень женственная Глория пускается в авантюру, которая завершается совершенно фантастическим результатом.
Каких только неожиданных преград не воздвигает подчас судьба на пути зарождающейся любви! Мужественного и обаятельного Лестера и очаровательную Дженнифер с первого взгляда влечет друг к другу. Но у нее имеются все основания считать его легкомысленным и бессердечным, а у него – благородные причины не раскрывать ей то, что помогло бы им наконец обрести друг друга. Как выйти из этого тупика, сохранив достоинство, порядочность и драгоценный дар сердца? Суждено ли нашим героям осуществить свою мечту о настоящей любви и право на человеческое счастье?
Николь Трэффи получает письмо от своего жениха, Джеральда Диксона, с известием о расторжении их помолвки и о том, что он хочет познакомить ее со своей новой невестой.Возмущенные сестры уговаривают Николь сделать вид, что она тоже выходит замуж, и таким образом отомстить Джеральду. Роль жениха вызывается сыграть друг семьи Патрик Полтер…
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…