Любовь на краю света - [12]
Как бы там ни было, в его суждениях имелся свой резон. Это его дом, и хозяину нельзя отказать в праве жить в нем, как ему заблагорассудится, хотя бы и по-свински. Почувствовав себя побежденной, Элма оперлась локтями о кухонный стол, случайно столкнув на пол пустую консервную банку, противно прогрохотавшую по полу. Сквозь стиснутые зубы у Элмы вырвалось совсем не дамское словцо.
— Однако и язычок у вас, — донеслось из комнаты.
Лицо женщины залила краска стыда. Ей в голову не приходило, что он может услышать.
— Надеюсь, это вас обрадует: довести человека до такого состояния, что ничего не остается, как от души выругаться, — громко сказала она в свое оправдание.
— Воистину — от души. — Хлопок входной двери оповестил о том, что Крейтон вышел на веранду.
Элма заставила себя обойти дом, и от проведенного осмотра у нее сжало горло. Теперь она точно знала, что за скрытый изъян таил этот странный человек: Крейтон Кеннет был невообразимым неряхой. Упрямым, несгибаемым, зацикленном на самом себе неряхой. Ясно, почему Бен и Адел обрели здесь подлинный рай. В отличие от Элмы, попавшей в ад.
Всю вторую половину дня Элма сторонилась Кеннета как чумы. Она заметила только, что он съездил за покупками: его ярко-красный джип вернулся, доверху набитый картонными коробками. От Бена она узнала, что это ее самолет привез в поселок продукты, а также топливо для генератора и почту. Поначалу она не заметила этого джипа, как и вместительного гаража, расположенного за домом и служащего одновременно генераторной.
Было уже около пяти, когда небо опять затянуло тучами. Сырой туман поднимался с моря, и Элма во время прогулки зябко поеживалась. Хотя она и прихватила из чулана просторную мужскую куртку, от пронизывающего холода, казалось, некуда было деться. При одном взгляде на дом лицо Элмы перекосила недовольная гримаса: менее всего ей хотелось возвращаться в эту обитель беспорядка и проводить время с человеком, который успел ее так разозлить.
— Привет.
Она отпрянула, услышав его голос прямо над ухом.
— С вами все в порядке? — спросил он таким тоном, как будто они были близко знакомы целую вечность и ни разу не спорили.
Женщина бросила на него быстрый взгляд. О каком порядке он спрашивает? Она пожала плечами.
— Так вы уверены, что нет никакой возможности покинуть остров? — Взгляд ее рассеянно блуждал по морским волнам.
— Я занимался этим весь день. К сожалению, на нашей станции связи опять какая-то поломка.
Она недоверчиво взглянула на него.
— Что это означает — марсиане вступили на тропу войны?
Он позволил себе еле заметную улыбку.
— Остроумно. Но все проще: пока нам не доставят запчасти, не будет связи с Большой Землей. А заказать их мы сможем не раньше среды, когда прилетит старик Ларкин.
— Великолепно, — только и произнесла Элма.
— И спасательным ботом воспользоваться нельзя.
— Почему нельзя? — накинулась она на мужчину. — Мы могли бы добраться на нем до Святого Георгия, это всего сорок миль.
Он покачал головой, всем своим видом показывая, что разделяет ее горе.
— Это спасательный бот. Что, если он понадобится в тот момент, когда им воспользуетесь вы? Если какая-то из наших рыболовецких лодок начнет тонуть и ее экипаж будет замерзать в ледяной воде?
— О Боже. И как часто это случается?
— Крайне редко.
— Тогда что же вас удерживает? Если вероятность несчастья так мала, почему бы нам не попробовать?
— Для вас это вопрос всего лишь нескольких дней, а на другой чаше весов — человеческие жизни. Кроме того, это очень старый бот. Возможно, на нем и не преодолеть этих сорока миль, особенно в таком тумане.
Элма сокрушенно вздохнула, но тут же ухватилась за новую мысль, пришедшую ей в голову.
— А что, если взять одну из этих рыбацких лодок? Сейчас они стоят без дела. Что, если я найду кого-нибудь, кто смог бы за плату отвезти нас утром на остров Святого Георгия?
Он кивнул, дав ей намек на надежду.
— Для молодой женщины из Берлингтона вы рассуждаете вполне разумно. Но наши лодки, мисс Селби, длиной всего двадцать шесть футов, открыты, снабжены слабенькими коротковолновыми радиопередатчиками, которые еще и зарядить надо. Даже опытный рыбак не отправится на них так далеко и в ясный день при полном штиле. Они просто не способны пройти сорок миль в открытом море. Да и бензин у нас здесь чрезвычайно дорог. Хотя я согласен был бы заплатить за чертову лодку, если бы существовала такая возможность. Знаю, вам сейчас плохо, — продолжал он уже сочувственным тоном. — Неужели вы не верите, что я помог бы вам, если бы это было в моих силах? Мы могли бы доверять друг другу, — сказал он, протягивая ей руку.
Удивленная, все еще внутренне сопротивляясь предложению Крейтона, она тем не менее положила свою ладонь на его. И поразилась, насколько теплой может быть мужская рука. Словно испугавшись, что делает нечто неприличное, Элма резко выдернула ладонь и выпалила скороговоркой:
— Простите меня… ну, вы знаете… за все. Действительно, какое мне дело, как вы живете.
Он пристально поглядел на нее.
— Вы сами это сказали, не правда ли?
— Да. Еще раз прошу меня извинить. — Она почувствовала в его голосе неожиданную мягкость и решила сделать шаг к примирению. — Но разве нельзя выделить хотя бы один день для уборки. Это поможет сделать дом более уютным, да и детям привьет чувство ответственности за…
Желая с честью выйти из неловкого положения, застенчивая учительница биологии заявляет дерзкому и самоуверенному плотнику, с которым ненароком свела ее судьба на узкой дорожке, что вскружит голову его хозяину – красавцу-миллионеру и владельцу острова, где разворачивается действие романа.Героиня обосновалась на острове тайком, ни разу не видела его владельца и только понаслышке знает, что он известный сердцеед и самые красивые женщины готовы на все, лишь бы завладеть его вниманием.По силам ли героине взятые на себя сгоряча «обязательства» и не лучше ли сначала испытать свои чары на привлекательном плотнике?..
Он поклялся никогда не любить. Любовь — это слабость, а Дейв Бертон не позволяет себе быть слабым. Но зеленые глаза Грейс Бенедикт заглянули ему прямо в душу, заставили усомниться в привычных правилах и ценностях… Может быть, деньги и власть — отнюдь не самое главное в жизни? Неужели правда, что истинное счастье невозможно без любви?
Глория Хенфорд намерена стать президентом компании, в которой она работает уже десять лет. Но владелец компании придерживается консервативных взглядов: президентом должен быть солидный семейный мужчина. А Глория — молодая одинокая женщина. До выборов остается три недели. Пол за это время не изменишь, зато можно хотя бы… выйти замуж. И смешная, не очень женственная Глория пускается в авантюру, которая завершается совершенно фантастическим результатом.
Каких только неожиданных преград не воздвигает подчас судьба на пути зарождающейся любви! Мужественного и обаятельного Лестера и очаровательную Дженнифер с первого взгляда влечет друг к другу. Но у нее имеются все основания считать его легкомысленным и бессердечным, а у него – благородные причины не раскрывать ей то, что помогло бы им наконец обрести друг друга. Как выйти из этого тупика, сохранив достоинство, порядочность и драгоценный дар сердца? Суждено ли нашим героям осуществить свою мечту о настоящей любви и право на человеческое счастье?
Николь Трэффи получает письмо от своего жениха, Джеральда Диксона, с известием о расторжении их помолвки и о том, что он хочет познакомить ее со своей новой невестой.Возмущенные сестры уговаривают Николь сделать вид, что она тоже выходит замуж, и таким образом отомстить Джеральду. Роль жениха вызывается сыграть друг семьи Патрик Полтер…
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…