Любовь может все - [45]
Она почувствовала, что ее стремительно поднимают на воздух. Сложная прическа рассыпалась, волосы упали на плечи. Она ощутила его губы на своих.
Смущенная и сияющая, Селия вернулась на свое место, а Марк сел напротив нее. Она хотела заговорить, но в это время официант принес бутылку шампанского.
— Ты заказал шампанское?
— Нет. Это нас поздравляет моя бабушка.
— Откуда она узнала?
Он пожал плечами.
— Помнишь, я говорил тебе, что в ее жилах течет цыганская кровь?
Взглянув на Марка, Селия не смогла скрыть рвущейся наружу радости. Потом она заговорила, но ее слова были так тихи, что он с трудом смог расслышать их:
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
Он взял коробку, обернутую подарочной бумагой, и протянул ей.
— Ты наверняка уже выбросила в мусорное ведро все рождественские украшения, хотя я этого совсем не заслужил.
— Я не смогла выбросить все, положила их на чердак, потому что боялась, что у меня не останется памяти о тебе.
Ее пальцы слегка дрожали, когда она разворачивала бумагу. Вынув из коробки стеклянный шар, она увидела внутри него маленький домик, поразительно похожий на ее собственный дом.
— Там, где я живу, есть человек, который делает такие игрушки. Я послал ему по факсу фотографию твоего дома, и он обещал сделать мне этот подарок к Рождеству. Мама привезла его с собой. Я понимаю, что это пустяк, но…
Марк вновь стал нервничать, она заметила это по его дрожащим пальцам, державшим серебряную вилку.
— Что ты, мне очень нравится эта игрушка.
Его лицо вновь просияло улыбкой.
— Но я не приготовила подарок тебе.
— Ошибаешься. Ты — лучший подарок. — Он взглянул на официанта, деликатно ожидавшего распоряжений. — Ты голодна?
Она покачала головой, и Марк, встав, предложил ей руку.
— Несмотря на приготовления к свадьбе, нам нужно выкроить немного времени и для себя.
Прикрепив к вороту платья старинную камею тети Луизы, Селия посмотрела в зеркало. В качестве свадебного наряда она выбрала платье, в котором венчалась ее мать.
При малейшем движении воздушная газовая материя разлеталась, как легкое дуновение ветра. Она потрогала рукой живые цветы, приколотые к вырезу.
В комнату вошла Вера.
— Селия, вы просто красавица!
В этот момент в дверь постучали, и влетела молодая блондинка.
— Я дала таксисту двадцать долларов сверху, чтобы он мчался во всю прыть, а Вера обещала мне постараться оттянуть начало церемонии до моего приезда, — проговорила Шеннон. — Прими мои поздравления и тысячу поцелуев. А теперь пора начинать. — Она подтолкнула Селию к двери. — Твоя мать ждет вас.
Выйдя из своей комнаты, Селия глубоко вздохнула. Пульс ее бешено колотился. Она слышала, как снизу доносились звуки оркестра, игравшего знакомую мелодию.
Селия в сопровождении Шеннон и Веры стала спускаться по лестнице. У подножия ждала Кэтрин.
— Если бы только твой отец был здесь.
Селия поцеловала мать в щеку.
— Идем, нас все ждут.
Селия двинулась к гостям, улыбаясь многочисленным родственникам. Ее глаза устремились на Марка, стоявшего рядом со священником.
«Нет, миллиона завтрашних дней вряд ли хватит», — подумала она, вложив руку в его раскрытую ладонь.
— Друзья, мы собрались здесь…
Клятвы. Обещания.
— …пока смерть не разлучит нас… — Она повторяла за священником, глядя в глаза Марка.
— Поцелуйте вашу невесту.
Переполненная чувством счастья, Селия подняла лицо к улыбающемуся лицу Марка, скрепив поцелуем свою клятву.
— Я люблю тебя, — снова услышала она его шепот.
Когда пришло время отправляться в аэропорт, Селия заметила в дверях знакомое кресло на колесах. Бабушка Таша посмотрела сначала на нее, потом на Марка.
— Подходящая пара, — одобрительно произнесла она.
— Подходящая, — согласился Марк.
Таша энергично взяла Селию за руку.
— Первой будет девочка.
— Простите?
— Ребенок. Первой у вас будет девочка.
Марк засмеялся.
— Бабушка, она не беременна.
Все еще держа руку Селии, бабушка Таша закрыла глаза.
— Кэти Луиза Эдвардс родится на будущий год накануне Рождества. Она унаследует от меня дар предвидения.
— Извините, Таша, но мы должны идти. Скоро улетает самолет Марка.
— Марк, не забудь, что я тебе сказала, — услышала Селия шепот Таши.
Когда они вышли наружу, Селия дернула Марка за рукав.
— О чем ты должен помнить? Что она тебе сказала?
Марк открыл перед ней дверцу машины, и когда машина тронулась, он посадил ее к себе на колени.
— Я попросил шофера выбрать не самый короткий путь до аэропорта. Таша сказала, что у нас еще есть в запасе около часа.
— Скажи, что она рассказала тебе, — повторила Селия.
Откинув голову на кожаное сиденье, Марк улыбнулся.
— Она сказала, что ты любишь сладкие азиатские груши.
— Значит, она успела расспросить тетю Луизу. Что еще?
— Что ты быстро загораешь.
— Это можно сообразить, взглянув на мою кожу.
Она закрыла глаза, потеряв интерес к так называемому дару предвидения его бабушки со странным именем Таша.
— Ты всегда мечтала заниматься любовью на алых атласных простынях при свете каминного пламени…
— Она не говорила этого!
Он прижал ее к себе.
— Ее подарком к свадьбе стал комплект алого белья, жаль, что мы не сможем воспользоваться им, пока я не вернусь.
Селия подумала, что теперь она не посмеет без смущения взглянуть в глаза Таши, когда снова встретит ее.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!