Любовь Лилы - [41]

Шрифт
Интервал

— Лила…

— Не надо, все хорошо.

Она сжимала губы, пока не удостоверилась, что голос вновь обрел беззаботность и отстраненность:

— Не стоит все усложнять.

Сев на кровати, отбросила тяжелые пряди назад.

— Никакой западни, профессор. Никаких ловушек, никаких обязательств. Мы два взрослых человека, которые наслаждаются друг другом. Согласен?

— Не уверен.

— Давай остановимся на том, что мы вместе провели день. Или ночь.

Лила наклонилась и поцеловала его.

— А теперь, раз мы все уладили, я должна уйти.

— Не надо.

Макс схватил ее за руку, прежде чем она успела ускользнуть с кровати.

— Не уходи. Никаких обязательств, — медленно повторил он, не сводя с нее глаз. — Никаких осложнений. Просто останься со мной сейчас.

Лила лукаво улыбнулась.

— Я снова соблазню тебя.

— Очень на это надеюсь. — Макс притянул ее к себе. — Хочу, чтобы ты была рядом, когда взойдет солнце.

Глава 8


Лила лежала в объятиях Макса, когда взошло солнце и залило комнату золотым светом, изгнав последние сумеречные тени. Казалось невероятным, что ее голова опирается на его плечо, а рука легонько давит на сердце. Она спала глубоко, как ребенок, прильнув к любимому в поисках тепла и уюта.

Хотя уже рассвело, Макс не двигался, стараясь не потревожить Лилу. Птицы начали свой утренний хор. Царила такая тишина, что ясно слышалось дыхание ветерка между деревьями. Он понимал, что скоро раздадутся звуки пил и молотков, которые разрушат их уединение и вернут в действительность, поэтому цеплялся за этот короткий перерыв между ночными тайнами и дневной суматохой.

Лила вздохнула и прижалась теснее, он погладил ее волосы, упиваясь воспоминаниями о безоглядной щедрости этой женщины в темные сонные часы. Стоило ему только подумать и пожелать, как она поворачивалась к нему, и они снова и снова занимались любовью в полном безмолвии и с абсолютным пониманием друг друга.

Очень хотелось поверить в чудо и представить, что все произошедшее и для нее было таким же особенным и значимым, как для него, но он боялся принимать ее слова за чистую монету: «Никто и никогда не доставлял мне такое наслаждение, как ты». И все же он много раз прокручивал их в голове, обретая надежду. Если будет осторожным и терпеливым и станет взвешивать каждый шаг, прежде чем что-то предпринять, возможно, чудо и произойдет.

И хотя Макс совсем не представлял себя в роли принца, склонился к Лиле, чтобы разбудить поцелуем.

— M-м-м. — Лила улыбнулась, не открывая глаз. — Можно получить еще один?

Ее голос, хриплый после сна, возбудил в нем желание, пронесшееся в крови. Он забыл об осторожности. Забыл о терпеливости. Его рот снова напал на ее губы с невыносимым отчаянием, взбудоражившим все тело Лилы, прежде чем она полностью проснулась.

— Макс… — Лила, трепеща, обвилась вокруг него. — Я хочу тебя. Сейчас. Немедленно.

Он уже был в ней, уже уносил за собой туда, куда стремились оба. Полет получился стремительным и яростным, вознеся на вершину, где они слились в экстазе и на время лишились дыхания от невероятных ощущений.

Лила, так и не подняв век, погладила его влажную спину.

— Доброе утро, — промолвила она. — Мне снился самый невероятный сон.

И хотя у него все еще кружилась голова, Макс обнял любимую и посмотрел на нее.

— Расскажи.

— Я оказалась в постели с очень сексуальным мужчиной, с большими синими глазами и темными волосами, которые постоянно падали ему на лоб.

Улыбаясь, Лила открыла глаза и ласково взглянула на него:

— Длинное гибкое тело.

Не переставая наблюдать, медленно провела по нему руками.

— Не хотелось просыпаться, но когда я вернулась в реальность, то увидела кое-что прекраснее.

Боясь что слишком тяжел для нее, Макс перекатился и полностью изменил их положение.

— И каковы шансы провести остаток наших жизней в той постели?

Лила поцеловала его в плечо.

— Я бы рискнула.

Потом застонала, когда гул электроинструментов нарушил утреннюю тишину:

— Неужели уже полвосьмого?

Так же неохотно, как и она, он посмотрел на часы возле кровати:

— Боюсь, что да.

— Скажи, что сегодня у меня выходной.

— Жаль, но это не так.

— Солги, — предложила она, прижимаясь щекой к надежной груди.

— Разрешишь забрать тебя после работы?

Лила вздрогнула:

— Не произноси это слово.

— Поедем куда-нибудь потом?

Она снова подняла голову.

— Куда?

— Куда-нибудь.

— Мое любимое место.


Макс выкинул из головы мысли о Лиле — во всяком случае, постарался — и сосредоточился на трудоемкой задаче распределения имен людей в составленном списке, проверяя судебные отчеты, полицейские рапорты, церковные записи и свидетельства о смерти. Дотошная кропотливая работы была вознаграждена коротким перечнем адресов.

Почувствовав, что истощил все силы на сегодняшний день, прогулялся к гаражу Кики, где нашел ее углубившейся до талии под капот черного седана.

— Извините, что мешаю, — прокричал он сквозь грохот портативного радио.

— Ну, так не мешайте.

На ее лбу красовалось машинное пятно, но угрюмый вид исчез, когда Кики заметила Макса:

— Привет.

— Могу придти позже.

— Почему? Только из-за того, что я огрызнулась?

Кики усмехнулась, вытащила тряпку из рабочего комбинезона и вытерла руки.

— Хотите пить? — Она махнула головой, указывая на торговый автомат.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Рекомендуем почитать
Янтарный вамп

«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.


Жаркие тайны пустыни

Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…


Адам и Ева

Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.


Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


И тогда ты умрешь

Отважная Бесс Грейди – фотограф. Она считает, что должна показывать миру тех, кто виновен в кровавых преступлениях. Но в силу обстоятельств сама становится жертвой, на которую объявлена охота. В одиночку ей не спастись, но на кого положиться? Единственный человек, который по непонятной причине спасает ей жизнь, загадочный Кальдак, с внешностью и повадками профессионального убийцы, сам, возможно, служит террористам…


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Судьба Кэтрин

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.


Покорение Сюзанны

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.