Любовь Лилы - [40]

Шрифт
Интервал

Макс боролся с собственной жадностью. Невозможно не почувствовать алчность к такому телу — настолько горячему, настолько мягкому, настолько гибкому, — хотя он отказывался признавать это. Одна ночь, возможно, у него только одна-единственная ночь. Поэтому он хотел большего, чем просто поспешное и страстное слияние, которого до боли жаждала плоть. Макс стремился получить невыразимое удовольствие от изучения каждого дюйма ее кожи, обнаружения ее тайн и слабостей, мечтал оставить в памяти неизгладимые впечатления от прикосновений к ней, почувствовать ее трепет, упиваться ее вздохами. По тому, как руки Лилы блуждали по нему, он понял, что она тоже ошеломлена происходящим.

Макс неспешно заскользил по возлюбленной, воспламеняя ее поцелуями, лаская кончиками пальцев. С мучительной медлительностью задержался у нежных полукружий, пока те не заныли и не напряглись от истомы. Потом направился вниз, еще ниже, в то время, как Лила стискивала и отпускала его волосы. Он слышал мягкие бессвязные просьбы, приглушенные стоны, путешествуя ртом по ее телу, дразняще прикусывая бедра. Лила ощутила порхающие прикосновения на своей плоти и вскрикнула, выгибаясь, когда захлестнула первая горячая волна, взлетела в небеса, потом рухнула вниз, пока он неустанно ласкал ее колени.

Макс не мог насытиться ею, каждое новое ощущение захлестывало мощнее предыдущего. Он упивался ее вкусом, желание ревело в висках, горело в крови. Удерживая ее беспокойные руки, он сводил себя с ума, подталкивая ее на новый пик. Когда Лила снова обмякла и стихли вскрики, вырывающиеся вместе с дыханием, он вернулся к ее рту.

Ей хотелось умолять, но она не могла говорить. Эмоции накатывали одна на другую, оставляя ее слабой, испытывающей головокружение и жаждущей еще большего. Отчаянно нуждаясь в Максе, Лила завозилась с молнией джинсов, едва не закричав от расстройства, но его рот превратил вопль в стон.

Стягивая брюки, она тащила хлопчатобумажную ткань по его бедрам, настолько потеряв голову, что даже не осознавала, как ее нетерпеливые пальцы заставляют его трепетать. Влажная плоть заскользила по влажной плоти, когда они избавились от его одежды.

— Подожди.

Слово резко сорвалось с губ Макса — он изо всех сил пытался сохранить последние крохи разума.

— Посмотри на меня.

Затем стиснул ее голову, когда она приподняла веки.

— Посмотри на меня, — повторил Макс. — Хочу, чтобы ты запомнила это.

Все мышцы дрожали от усилия, пока он медленно проникал в нее. Ее взгляд затуманился, но она не сводила с него глаз, согласно двигаясь ему навстречу. Макс заполнил ее собой с такой совершенной красотой, что, поняла Лила, она навсегда запомнит это мгновение.


Лила улыбалась, гладя волосы Макса и ощущая, насколько сладко и естественно его голова отдыхает у нее на груди. Их тела все еще были переплетены, как тогда, когда они вместе парили в небесах. Погрузившись в мечты, она пыталась вообразить, на что это похоже — ночь за ночью засыпать вдвоем, как сейчас.

Макс почувствовал, как Лила расслабилась под ним, осязал ее теплоту и гибкость, кожу, все еще сияющую росой страсти. Биение ее сердца медленно успокаивалось. И на мгновение он представил, что это их обычный день среди многих других, что она принадлежит ему настолько полно и глубоко, как женщина может принадлежать мужчине.

Он знал, что подарил ей удовольствие, и на какое-то время они тесно связаны друг с другом. Но теперь не мог сообразить, что уместно сказать… потому что единственное, что приходило на ум, — он любит ее.

— О чем ты думаешь? — прошептала Лила.

Макс сосредоточился.

— Сейчас я не в состоянии думать.

Низко и тепло засмеявшись, она переместилась, извиваясь под ним, пока они не оказались лицом к лицу.

— Тогда я скажу, что думаю.

Лила поцеловала его, медленно и проникновенно.

— Мне нравится твой рот.

Дразняще прикусила нижнюю губу.

— И руки. И плечи. И глаза.

Провела кончиком пальца вверх и вниз по его позвоночнику.

— Собственно говоря, в данный момент не вижу ничего, что бы мне не нравилось в тебе.

— В следующий раз, когда разозлю тебя, обязательно напомню эти слова.

Макс отвел ее волосы за плечи и залюбовался тем, как они рассыпались по подушке.

— Не могу поверить, что я здесь, с тобой, и в таком положении.

— Разве практически с самого начала ты не чувствовал, что так будет, Макс?

— Чувствовал.

Он обвел контур ее губ.

— Но мне казалось, что я принимаю желаемое за действительное.

— Не очень-то ты уверен в себе, профессор.

Лила проложила цепочку легких неспешных поцелуев по его лицу.

— Ты очень привлекательный мужчина, с замечательными умственными способностями и чувством сострадания — неотразимое сочетание.

Он передвинулся, чтобы видеть ее, но в глазах Лилы не заметил смеха. Она прижалась щекой к его ладони.

— Когда ты занимался со мной любовью, это было прекрасно. Самая прекрасная ночь в моей жизни.

Лила все поняла по его взгляду, в котором теперь читала не замешательство, а явное недоверие, и, поскольку, открыв душу, оказалась совершенно беззащитной, ничего не могло ранить сильнее.

— Прости, — напряженно произнесла она и отстранилась. — Уверена, что в моих устах это прозвучало банально.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Рекомендуем почитать
Янтарный вамп

«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.


Жаркие тайны пустыни

Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…


Адам и Ева

Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.


Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


И тогда ты умрешь

Отважная Бесс Грейди – фотограф. Она считает, что должна показывать миру тех, кто виновен в кровавых преступлениях. Но в силу обстоятельств сама становится жертвой, на которую объявлена охота. В одиночку ей не спастись, но на кого положиться? Единственный человек, который по непонятной причине спасает ей жизнь, загадочный Кальдак, с внешностью и повадками профессионального убийцы, сам, возможно, служит террористам…


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Судьба Кэтрин

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.


Покорение Сюзанны

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.