Любовь, которая меня нашла - [67]

Шрифт
Интервал

Здесь стояла целая вереница карет, все точь-в-точь как и наша. Но один экипаж выделялся – очень большой, на головах у запряженных лошадей – красные накидки. Женщина в украшениях, с которой Теодора проболтала бóльшую часть вечера, плавно села в нее.

– Прости меня, Элиза. Я забыл. – Иэн провел рукой по темным волосам. Казалось, он смутился.

– Ты должен был помнить. Люди заметили, что у Софии не было ничего, что подчеркнуло бы красоту ее лица. – Элиза сложила на груди руки.

– Но ей это не надо! – просто сказал он, заставляя меня покраснеть от таких слов.

– Да, это правда, и все-таки… – Элиза улыбнулась мне, забыв о ссоре с братом.

По дороге домой Теодора в эйфории рассказывала о своей беседе с какой-то леди Катариной, очень важной персоной, наследницей известной русской семьи. Ее взрослый сын ищет себе жену. Видимо, у него солидное положение в обществе, поэтому интерес Теодоры к знакомству казался умилительным.

Меня очаровала дорога к поместью ночью. Было уже поздно, вероятно, около полуночи. Я и не представляла, что в девятнадцатом веке существовало уличное освещение. Конечно же, это еще не электричество, а нечто вроде фонарей или светильников высоко на домах. Однако они хорошо освещали улицы и переулки.

Маленький светильник в кабине экипажа давал лишь слабый свет, но его хватало, чтобы видеть глаза Иэна. Он ни на минуту не отводил от меня взгляда.

– Вам понравился спектакль, сеньорита София? – услышала я вопрос от сидевшей рядом Теодоры, когда мы уже ехали по улице, ведущей к дому.

– Очень! Я и не предполагала, что опера может быть такой веселой. Думала, они все мрачные и унылые.

Элиза рассмеялась.

– Знаете, иногда я думаю так же. Мне тоже не нравится уныние, – призналась она.

Я кивнула, улыбнувшись.

– Вам действительно понравилось, сеньорита? – расспрашивал Иэн, не проронивший прежде ни слова.

– Черт побери! Спектакль был невероятным! Хоть история и отличается немного от известной мне, она очень веселая! В детстве я обожала Синдиреллу. Она была моей любимой принцессой.

– Правда? – с любопытством спросил он.

– Да! Когда мне исполнилось шесть или семь лет, я тайком от мамы брала ее платья и надевала одно на другое, пока они не становились такими же огромными, как эти. – Насколько удивительной может быть жизнь! – Целыми часами я играла в принцессу, ожидая, когда меня заберет принц верхом на своем коне и… – Тут я умолкла, поскольку в моей голове всплыло воспоминание об Иэне в узком камзоле верхом на Шторме. Каким-то странным образом я проживала свою сказочную историю.

Опустив голову, я подумала: а вдруг у меня где-то есть фея-крестная, которая могла бы помочь мне решить все проблемы? Но ведь я знаю, что в реальной жизни сказки сбываются нечасто.

– И? – подстегнул меня Иэн.

– И я выросла! И узнала, что сказки хорошо заканчиваются только в книжках. – Пожав плечами, вздохнула я.

– Сказки могут стать реальностью, София. Главное, чтобы принцесса не боролась со своим собственным счастьем, – проникновенно ответил он.

Элиза и Теодора, ничего не понимая, переглянулись, но я конечно же знала, о чем он говорит.

– Иногда у нее нет другого выхода. Иногда это нереально, и она не может выбрать счастье, потому что находится не в том месте, даже если принц… – «Кажется, именно тот», – захотелось мне добавить, но я не смогла. – Возможно, она хотела бы многого, но не вольна поступать по своему усмотрению.

– Значит, вероятно, ей стоит бороться за то, чего она хочет.

Я взглянула на него всего на миг, не зная, что ответить. Потому что мне хотелось остаться с ним столь же сильно, как и вернуться домой. Итак, каким образом я могу бороться? Как совместить две несовместимые вещи?

– Может, у нее нет и этой возможности, – прошептала я, чувствуя, что сердце переворачивается у меня в груди.

Девушки крутили головами из стороны в сторону, словно наблюдали за игрой в пинг-понг.

– Возможно, она не одна, возможно, принц мог бы ей помочь, если бы она позволила. – Его глаза сверкали. Это было видно даже при тусклом освещении светильника.

– Нельзя! Она должна все решить сама, – пыталась я быть твердой.

– Похоже, принцесса просто очень упрямая! – иронично сказал он.

– Вероятно, принц не знает всей истории и поэтому не может помочь ей!

– Откуда он может знать всю историю, если она не доверяет ему настолько, чтобы ее рассказать? – Он вскинул брови. В его взгляде читался вызов.

– Это не от недоверия, Иэн. – Я опустила голову, чувствуя эмоциональное истощение. – Я… Она не может рассказать, так как сама не знает, что происходит.

– Я в это не верю.

– Ты такой упрямец! – ответила немного раздраженно.

– Да, я такой. Я борюсь за то, чего хочу.

– Я бы тоже боролась, если бы знала, чего хочу я! – сказала немного громче, чем собиралась.

Он улыбнулся, веселясь из-за моей злости. Скрестил на широкой груди руки и вытянул ноги в то небольшое пространство, которое оставалось внутри экипажа. Кончики его сапог спрятались под подолом моего платья.

– В это я тоже не верю.

– Ах, нет?

– Нет! Вам абсолютно ясно, чего вы хотите, просто боитесь признаться в этом самой себе, – закончил он самоуверенным тоном.

Ух! Он такой упрямый!


Рекомендуем почитать
Коралловые четки

Книга А. Вильма «Коралловые четки», романтический и фантастический «астральный триллер», была выпущена в свое время в легендарной серии «Библиотека ужаса», давно приобрела статус библиографической редкости и в настоящем издании впервые возвращается к читателю. Под псевдонимом «Антуан Вильм» выступал французский юрист и медик Ж. Максвелл (1858–1938); в романе он изобразил самого себя в образе доктора Эрто, ученого и исследователя паранормальных явлений.


Consecutio temporum

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди с журнальных обложек

Рейдар Йенсен (род. в 1942 г.) — норвежский писатель-фантаст. В 1969 году на конкурсе литераторов Норвегии, работающих в этом жанре, он получил первую премию за рассказ «Последняя ночь на земле». Используя приемы сатирического гротеска, Р. Йенсен в своих произведениях разоблачает уродливые стороны буржуазного образа жизни, мертвящее воздействие средств массовой информации на духовный мир человека в капиталистическом обществе. Новелла, которую мы предлагаем вниманию читателей, взята из сборника «Мальстрем».


Океан - это прекрасно

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2009 04.


Энтропия

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2009 04.


Регенератор

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2009 09.