— Нет, совсем нет, — быстро ответила Тони. — Этот обычай силен только в некоторых удаленных деревнях, и люди там чувствуют, что это их святой долг. Они не рассматривают это убийство, как преступление. Это, конечно, совершенно неординарно.
— Да, это определенно так, — задумчиво произнесла Пэм, снова откидываясь на спинку стула. Появился официант с заказанным завтраком.
— Так, значит, это была женитьба по необходимости, — пробормотала она.
— Поначалу да, но сейчас кое-что изменилось.
— Но… — Пэм вдруг замолчала, явно смущаясь. — Ты влюбилась в кого-то другого?
Неопределенный вопрос, отрешенное выражение, и потом глаза Пэм сверкнули в сторону ресторана.
— Ничего такого романтичного, — с горечью ответила Тони. — Дарес меня совсем не любит.
— Но Тони, он не стал бы… не стал бы…
Пэм смущенно замолчала, а Тони с горькой усмешкой на губах сказала:
— Он стал, Пэм. Ты не знаешь его с этой стороны…
Тони тоже, смутившись, сокрушенно замолчала.
Только сильная ревность могла заставить ее произнести эти слова. После небольшого колебания она добавила:
— Я думаю, что должна рассказать тебе все.
— Ты хочешь сказать, что есть еще что-то?
— Много чего.
И Тони дополнила то, что уже рассказала, а когда она закончила говорить, то увидела, что Пэм ошеломленно смотрит на нее.
— Тони, ты, должно быть, совсем сошла с ума, решив, что Дареса можно легко прибрать к рукам.
— Почему? — Тони вопросительно смотрела на сестру.
— Да ты только посмотри на него. Человеку с таким подбородком и такой линией губ не говорят, что делать!
— Думаю, что я была в такой ярости от услышанного, что даже не думала о его сопротивлении.
— Ты, должно быть, сумасшедшая… или слепая. Я никогда и не пыталась бы перечить Даресу. Я поняла бы, что он не станет этого терпеть. — Тони молчала, припоминая все свои многочисленные ошибки. Пэм спросила задумчиво, правда ли, что Дарес говорил все эти оскорбительные слова об англичанках.
— Да, говорил, — обвиняющим тоном ответила Тони.
— Он не мог этого сделать, — горячо воскликнула Пэм. — Иначе меня здесь не было бы, не так ли? Толькоподумай, что он сделал для меня… — она всплеснула руками. — Нет, он имел в виду что-то другое. Может, какаянибудь английская девушка обидела его чем-то…
Она быстро посмотрела на Тони и, догадавшись, произнесла:
— Оливия?
Тони кивнула и рассказала сестре все, что сумела понять из разговора Ивании и Дареса на том вечере. Но она добавила, что в чем заключается обида, нанесенная Даресу Оливией, она не знает.
— Думаю, что Оливия как-то попыталась прибрать к рукам его деньги, и ей это удалось, — продолжала говорить Тони. — И он, вероятно, пришел в ярость от того, что его одурачили. Как бы там ни было, похоже, что сейчас он ее простил.
Ощущая комок в горле, Тони подумала, что это больше, чем он сделал в ее случае. Но тогда он был влюблен в Оливию, девушку, которая оставила ее, Тони, далеко позади, как по красоте, так и по сексапильности.
— Он определенно простил ее за то, что она сделала, — заключила Тони с горечью.
— Ты жалеешь о том, что сделала ты?
— Конечно, жалею.
— Ты могла бы рассказать ему, — предположила Пэм.
— Не теперь. Слишком поздно, ты же видишь.
— Ты не думала об этом раньше?
— Думала, но когда я собралась ему все рассказать, к тому времени Оливия уже позвонила ему, и я думаю, что ему было бы не интересно. Я не хотела быть такой глупой.
Тони взяла в руки нож и вилку.
— Ладно, давай забудем об этом и поедим.
Из кафе доносились звуки базауки. Мелодию передавали по радио. Вдоль парапета прогуливались туристы в ярких нарядах и глазели на море, где стояли на якоре два изящных прогулочных катера. Они высадили своих пассажиров для многочасовой экскурсии по городу Родос и готовились отправиться на другие острова.
— Я все-таки не могу поверить тому, что Дарес стал бы что-нибудь делать нечестно, скрываясь, — сказала Пэм после долгого молчания. А потом добавила с нотками сомнения — сомнения и понимания истинного положения вещей:
— Ты очень плохо начала. — Чуть помолчала и продолжила: — Требовать денег… он, должно быть, подумал, что ты очень жадная женщина. Почему ты не сказала, что ты сделала с деньгами?
На нее смотрело несчастное лицо сестры, и Пэм увидела, что глаза ее неестественно блестят.
— Я хотела сделать это, но он был так уверен в своем мнении обо мне, что не поверил бы в то, что я отправила деньги родителям. А теперь, — сокрушенно продолжала она, — слишком поздно. Даже если он поверит мне, это не изменит наших отношений. Как это может помочь, когда он вернулся к Оливии?
— Вернулся?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
Понимая, что Пэм почти также огорчена, как и она сама, Тони постаралась смягчить огорчение, сказав, что когда-нибудь Дарес переменит свое отношение и откажется от Оливии.
— Тогда мы будем счастливы вместе, — оживленно закончила она. — Да… Я думаю, что он, возможно, когда-нибудь откажется от нее. Я надеюсь на это.
Через два дня Пэм уехала в Англию, а Тони была слишком занята подготовкой нового дома сестры к заселению, чтобы задумываться о своем несчастном положении.
После того как дом был оштукатурен, пришло время внутренней отделки. К тому времени, когда вернулась Пэм, на полу уже лежали ковры, а на окнах висели занавески.