Любовь, как следствие вендетты - [36]

Шрифт
Интервал

Я надеялась, что вы войдете до того, как он бросится на меня опять.

— Но ты не высказала никаких чувств, — начал он.

— Ты даже не посмотрел на меня, — прервала его Тони с чувством. — Я уже сказала: все ваше внимание было к этому мерзавцу! «Мы не позволим тебе попасть в беду», — сказала твоя мать! Но ей было наплевать на меня!

Тони замерла, но, конечно, уже было поздно. Дарес внимательно смотрел на нее прищуренными глазами.

— Моя мать так сказала, да?

— Я, может, ошибаюсь, — громко сказала Тони, — но она сказала что-то в этом роде.

— По-английски?

— Конечно, — Тони опустила глаза и отпила из чашки кофе. — Это могло было быть только на английском, не так ли?

Дарес пересел на стул с противоположной стороны низенького столика.

— Думаю, что могло было быть только так, — ответил он медленно, — исходя из того, что ты не понимаешь греческого.

За неделю до того как дети должны были возвращаться домой, Тони получила письмо от матери. Оно принесло серьезные новости, и Тони опять захотелось переслать немного мужниных денег Пэм.

— Мою сестру положили в больницу на операцию, — сказала она Даресу.

Это само вырвалось у нее, когда они вместе завтракали. Дети уже позавтракали и умчались на улицу, оставив Дареса и Тони допивать в спокойствии вторую чашку кофе.

— Что-нибудь серьезное? — поинтересовался Дарес, к удивлению Тони.

— Мама не пишет, но иначе она не стала бы меня беспокоить. Что делать Пэм? Дети собираются домой на следующей неделе.

Тони заколебалась, высказать ли ей свои соображения, вспомнив недавние проблемы с кольцом. Тогда Дарес настоял, чтобы она вернула кольцо назад, и он дал ей денег, но Тони пришлось прослушать лекцию, состоящую в основном из угроз. Однако Тони выслушала ее спокойно, с покорным видом.

— Я думаю, — начала она наконец, — что мне лучше остаться в Англии на некоторое время, присмотреть за детьми. Ты не против?

— Остаться? — резко спросил он. — Ты не останешься в Англии.

У нее чуть не сорвалось с языка, что он не сможет ее остановить, но она удержалась по двум причинам. Вопервых, она целиком зависела от Дареса и, во-вторых, была перед ним в долгу за то, как он обращался с детьми. У них были волшебные каникулы. Дарес много раз брал их в море на катере, он вывозил их в город на машине, и у всех троих одежды было на месяцы вперед. Дарес купил им даже свитера и всякую другую зимнюю одежду. Казалось, что он делает все, чтобы облегчить жизнь своей свояченице, которую даже никогда не видел.

— Пэм нужна помощь, Дарес.

— А твоя мать не может взять детей? — сказал он.

Тони дала ему письмо матери, но он отложил его в сторону и все внимание обратил на Тони.

— Думаю, что смогла бы. На самом деле, она пишет, что должна сделать это. Но у моих родителей в последнее время совсем нет времени.

И Тони рассказала ему о том большом универмаге, что открылся напротив магазина ее родителей, о том, что ее мать вынуждена сама работать в магазине, чтобы избежать затрат на продавца.

— Кроме того, она может взять детей только к себе домой, потому что живет далеко от Пэм. А это все перевернет с ног на голову. Детям надо будет менять школу, а у мамы будет куча всяких неудобств, потому что у них с отцом в доме только две спальни. Они продали свой большой дом год назад, когда уехал Хью.

— Две спальни не пойдут, — нахмурился Дарес. — Не для такой смешанной семьи.

— Луиза могла бы спать внизу.

Ее муж нахмурился еще сильней.

— Нет никого, кто бы мог позаботиться о детях?

Тони покачала головой:

— У меня нет сестер, а Хью не женат.

Тони несколько умоляюще посмотрела на Дареса, прежде чем добавила:

— Я думаю, что мне лучше остаться в Англии, когда я поеду туда с детьми.

Но он покачал головой. Ее возмущение возросло, несмотря на твердое решение держать себя в руках. Для такого категоричного отказа можно найти только одну причину — он привык к ней… привык к удобству иметь рядом женщину.

— Это мой долг помочь сестре.

— Это более чем долг, — произнес он задумчиво и немного помолчал.

— Самое лучшее, насколько я могу судить, это оставить детей здесь до тех пор, пока Пэм не поправится и не сможет их забрать. Нет, Тони, не прерывай, — сказал он, увидев, что она собирается что-то сказать, — когда они приехали сюда, то были более чем неуправляемы, и как только они уедут отсюда, то снова выйдут из-под контроля.

— Ты не слишком высокого мнения о моем влиянии на них, — выставив вперед подбородок, ответила Тони.

— У меня вовсе нет никакого мнения на этот счет.

Как только я их выпущу из рук, они станут еще хуже, чем были до приезда.

Она уставилась на него.

— Ты так умен… во всех случаях, — поддела она его.

— Я действую, — в тон ей сказал он и обратил на нее насмешливый взгляд, но никаких комментариев не было. — Напиши Пэм, что мы оставляем детей до тех пор, пока она не выпишется из больницы.

— Ты что, серьезно так думаешь? — Тони вспомнила его приказание немедленно убрать детей, когда он их первый раз увидел. — Ты… они же тебе не нравились.

— Я действительно был против трех непослушных, отвратительных детей, которых мне навязывали. Да еще без предупреждения. Но я должен признать, что сейчас они очень привлекательны, и я не против, чтобы ты ухаживала за ними столько, сколько потребуется. Но ты, а не Мария. У нее и так полно дел.


Еще от автора Энн Хампсон
Пока бьется сердце

Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…


Голубые холмы Синтры

Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…


Непокорная невеста

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…


Крылья ночи

Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…


Ласковый деспот

Клэр Харрис получила работу в большом поместье — ей предстоит воспитывать племянницу хозяина. Со своей подопечной, Линдой, девушка сразу подружилась, но в доме ее дяди, Саймона Кондлиффа, чувствует себя неуютно. Постепенно она понимает, что Саймон не так высокомерен и жесток, как кажется. Его образ не выходит у Клэр из головы. Но есть ли у нее шанс на взаимность? Ведь красавица Урсула считает себя невестой Саймона…


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.