Любовь и риск - [37]
Когда она говорила это, стакан так дрожал в ее руке, что она не смогла сделать и глотка, не пролив немного вина. Эбби чувствовала себя так, словно тело ее распалось на части. Для нее было уже достаточно известия, что с Майклом случилось несчастье. Но когда она заглянула в дверной глазок и увидела в холле преследовавшую ее тень с рыбьими глазами, она заметалась, не зная, что предпринять. Не было никакой возможности позвать на помощь полицейских, находящихся внизу на улице. В конце концов Эбби, собравшись с мыслями, набрала номер экстренной помощи. Она едва успела позвонить, когда снаружи раздались удары и сильные толчки. Их потребовалось всего три, чтобы сломать тонкую дверь…
Эбби сделала несколько глотков вина, так и не почувствовав его вкуса. Майкл был с ней и в безопасности, а это было самое главное.
— Значит, так, Свэнн, — сказал Майкл, с трудом сдерживая свой гнев, — я забираю ее с собой.
— Да подожди ты минуту, не пори горячку, Майкл!
— Только не проси меня ждать. Я предупреждал: не хочу, чтобы ее впутывали в это дело. Я сказал сотрудникам Агентства: сделаю все, чего они потребуют, только бы обезопасить Эбби. Вот к чему привела их преступная самонадеянность!
Эбби, еще не пришедшая в себя окончательно, никак не могла понять, что происходит, о чем они говорят. Но у нее не было сомнения в том, что сейчас чувствует Майкл — он был вне себя от ярости.
— Ты ведь знаешь, что мы должны получить добро от Магнассона, — напомнил ему Свэнн.
— Магнассон может отправляться ко всем чертям. Эбби не должна здесь оставаться, и она больше не будет приманкой, заложницей в их бездарной операции.
— Ты не можешь забрать ее с собой, — настаивал Свэнн, — ты представляешь для пресов более соблазнительную мишень, чем она.
Эбби уловила смысл их спора. Она поднялась с кушетки, обнаружив в себе больше сил, чем предполагала.
— О чем вы так эмоционально беседуете?
Они взглянули на нее с невинным видом, словно говорили о сущих пустяках. Затем Свэнн выглянул сквозь проем, образовавшийся из-за выбитой двери, на лестничную площадку, где кроме полицейских появились и соседи.
— Почему бы нам не переговорить на кухне? — предложил он.
— Конечно, почему бы и нет? — согласилась Эбби. Они прошли в маленькую кухню, которую им освободил Диксон.
— Итак, — продолжила Эбби, — мишень для чего?
Ответил Свэнн. Майкл не произнес ни слова.
— Те ребята из отдела наркотиков, с которыми ты встречалась, находились у Кэпшоу не из-за ограбления, — сказал темнокожий детектив. — Они работают по делу о поставке крупного груза наркотиков, в которое были вовлечены Марлоу и Перси. Когда Перси выбыл из игры, единственной ниточкой, за которую можно было уцепиться, оставался Марлоу.
— Магнассон это тот самовлюбленный манекен в штатском? — спросила Эбби.
Майкл еле сдержал улыбку.
— Да. Он из Агентства по борьбе с наркотиками. Всю эту операцию проводит мистер Магнассон.
— И где в этой «славной» операции место малоприятному слову «мишень»? — не унималась Эбби.
Свэнн объяснил, Майкл позволил ему сделать это, потому что сам он не был в состоянии объяснить замысел Магнассона так, чтобы не встревожить Эбби. Он не мог отвести глаза от багряной полосы на ее скуле и неестественной бледности, разлившейся по лицу Эбби. На этот раз опасность подобралась слишком близко. Он не имел права снова подвергнуть ее риску. Во время этого мучительно долгого пути сюда Майкл до конца осознал, что любит Эбби слишком сильно, чтобы потерять ее, и не имеет ни малейшего значения, какой ценой он этого добьется.
Свэнн дошел до того места, где Майкл сам подставил себя в качестве приманки. Когда он объяснил почему, Эбби повернулась к Майклу со слезами гнева и боли в глазах.
— Как ты мог? — спросила она дрожащим голосом. — Как ты мог рисковать своей жизнью, ничего не рассказав мне?!
Майкл без слов нежно обнял Эбби.
— Ты была слишком глубоко втянута в это дело, и Магнассон уже собирался подставить тебя. Я не мог этого допустить, Эбби.
— И даже не мог сказать мне?
Они не заметили, как деликатный Свэнн потихоньку выскользнул за дверь.
— Я не хотел тревожить тебя.
Она едва не ударила его.
— Неужели ты не понял, что заставил меня страдать! Хороша забота! Ты исчезаешь на пять дней, не побеспокоившись сказать мне почему. Ты обещал мне быть осторожным, и я поверила в эту выдумку, что ты перестал изображать из себя «большую мишень». И ты еще говоришь мне, что не хотел тревожить меня!
По ее щекам все еще лились слезы. Но даже сквозь слезы она видела, что глаза Майкла полны страха за нее.
— Как ты мог не подумать, что же происходит со мной?
— Эбби, — сказал он строго, — я вовсе не иду в засаду с повязкой на глазах. Это моя работа. Меня готовили к ней. Я это делал и раньше. И когда мне предоставили выбирать, кого подставить мишенью для профессиональных уголовников, разумеется, я предложил себя. — Он пожал плечами. — Я думаю, это не тот безопасный груз, тяжесть которого я должен разделять с тобой.
Эбби сокрушенно покачала головой. Он просто не понимал ее.
— И ты не подумал, что я буду беспокоиться еще больше, пребывая в неведении, проведя эти пять дней в мучительных поисках ответа на один-единственный вопрос: что могло произойти с тобой?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…