Любовь и поцелуи - [8]

Шрифт
Интервал

— Конечно, — кивнул он, — и ты должна быть более уверенной в себе, Арилла, иначе не сможешь взять все препятствия.

— О, я все сделаю! Все! Но так боюсь… что подведу тебя.

— Скорее уж себя, — рассудительно заметил Гарри. — Ну, что ты думаешь о своей «оправе»?

Девушка не сразу поняла, что он имеет в виду дом, но, сообразив, в чем дело, начала осматривать просторную светлую комнату, ширина которой равнялась ширине самого дома. Высокие потолки, изящная хрустальная люстра, дорогая мебель, обитая голубой парчой, на стенах несколько хороших картин. Арилле показалось, что это копии работ знаменитых художников, оригиналы которых, насколько ей было известно, находились в Национальной галерее и музеях европейских столиц.

— Гнездышко что надо! — рассмеявшись, ответила она на новомодном жаргоне, вызвав у Гарри удивленную улыбку.

— В этом можешь быть уверена! Вкус Барлоу безупречен.

— Барлоу? — удивилась она.

— Имя джентльмена, который сдал тебе этот дом, правда, сам того не зная.

Арилла недоумевающе подняла брови.

— Мне показалось, что ты сказал, будто здесь живет леди.

Последовала небольшая пауза, после чего Гарри беспечно сказал:

— Какая разница? Но на случай, если люди будут интересоваться, имей в виду, что это дом лорда Барлоу, и он сдал тебе его, пока сам находится за границей, и то только лишь потому, что знал твоего покойного мужа.

Арилла покачала головой:

— Остается надеяться, что я сумею запомнить все эти подробности.

— Обязательно сумеешь, — заверил Гарри, — но теперь первым делом необходимо заказать тебе новый гардероб. Я уже велел портнихе прийти сюда сразу же после завтрака.

— Сюда? Я думала, мы поедем к модистке.

— Это было бы ошибкой. Нельзя, чтобы кто-то увидел тебя до того, как ты появишься на светском горизонте подобно новой блистающей комете.

— Да ты просто разыгрываешь меня, — пролепетала Арилла. — И когда это должно произойти?

— Завтра вечером. Я устроил так, что тебя представят одной из самых влиятельных дам общества. — И, взглянув на нее, добавил: — Если поведешь себя правильно, а это сейчас самое главное, она может дать тебе билет в «Олмэкс».

Арилла зажмурилась. «Олмэкс» — самый модный закрытый клуб! Именно там сияли самые яркие огни бомонда[2], именно там Гарри встречался со своими друзьями.

И если ее примут в «Олмэкс», значит, не откажет в гостеприимстве ни одна светская дама в Англии.

— С кем я должна встретиться завтра? — робко спросила девушка.

— С графиней Джерси. Весьма сложная, непредсказуемая и довольно опасная женщина. Если ты ей понравишься, она сделает для тебя все; если же нет — может уничтожить одним ударом.

Объяснения Гарри отнюдь не укрепили уверенности Ариллы. И даже когда они перешли в столовую, где им подали восхитительный завтрак, настроение ее не улучшилось. Чего нельзя было сказать о Гарри, который с удовольствием отдал должное великолепному кларету.

Только когда слуги вышли, Арилла осмелилась потихоньку спросить:

— Сколько же нам придется заплатить за все это? Наверное, немало!

— Предоставь все мне, — покачал головой Гарри. — В штате твоих слуг одни женщины — кухарка и две горничные. Очевидно, Барлоу берет с собой камердинера, когда приезжает сюда, поэтому тебе придется обходиться без дворецкого.

И снова Арилла ничего не поняла. Если это дом лорда Барлоу, почему же Гарри говорит, что тот «приезжает сюда»? Значит, Барлоу не живет здесь? Однако не стоит пока задавать слишком много вопросов.

Перед завтраком девушка поднялась наверх, чтобы привести себя в порядок и снять шляпку. Она пришла в восторг при виде роскошно обставленной уютной спальни. Никогда в жизни она не бывала в подобной обстановке. Вообразить только, шелковые занавеси на постели и туалетный столик, задрапированный настоящими кружевами! Зеркала, казалось, увеличивали комнату и отражали каждое движение Ариллы во множестве ракурсов.

Вторая горничная, помогавшая ей, оказалась привлекательной молодой женщиной, на которую, очевидно, произвел огромное впечатление титул новой хозяйки.

— Как я выгляжу? — спросила ее Арилла, перед тем как спуститься вниз.

— Прелестно, миледи, и если позволите заметить, настоящей дамой.

Этот комплимент показался девушка весьма странным, но она не стала вдаваться в подробности и вместо этого мысленно поблагодарила Гарри за то, что он нашел ей такой чудесный дом. Только после завтрака, вернувшись в гостиную, она с некоторым беспокойством сказала:

— Нам нужно быть очень экономными и не тратить слишком много денег на одежду. Будет очень печально, если все закончится раньше, чем мы предполагали.

— Твои наряды обойдутся нам гораздо дешевле, чем ты думаешь, — успокоил ее Гарри. — Я сделал вот что: пообещал портнихе, что всех, кто станет восторгаться твоими нарядами, ты будешь отсылать к ней. Я знаю, что она сшила немало туалетов для дамы, которая здесь живет.

И, заметив недоумевающий взгляд Ариллы, добавил:

— Короче говоря, ты заплатишь совсем немного, но за это станешь поставлять портнихе влиятельных заказчиц. До сих пор она обшивала в основном содер… — И, запнувшись, поспешно поправился: — …актрис.

— Наконец-то я поняла, — облегченно вздохнула Арилла. — Она считает меня высокородной леди и надеется найти с моей помощью заказчиц из высшего общества.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Мадемуазель Каприз

Валентина Лефевр была дочерью французского офицера, обосновавшегося на Мартинике в незапамятные времена, еще до ее рождения. Мать умерла, дав девочке жизнь, так что Валентина совсем ее не помнила. Жак Лефевр был больше приучен к командованию солдатами, чем к воспитанию дочери. Он обращался с ней, как с игрушкой, боясь сломать, но не зная, что с ней делать. Задаривал ее подарками, но никогда в достаточной мере не занимался ее воспитанием, переложив это занятие на плечи своих сестер. Умерев два года назад, Жак Лефевр оставил дочь на их попечение, чем совсем не удивил ни Валентину, ни теток, которые видели девочку гораздо чаще, чем родной отец.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Сердцу не прикажешь

Жизнь Малколма Уорингтона безнадежно загублена женой-алкоголичкой, разрушившей его дипломатическую карьеру. Затем он безвозвратно теряет очаровательную Элизабет, озарившую его беспросветное существование после смерти жены. И тогда, в порыве внезапной жалости, Малколм заключает фиктивный брак с ожесточенной и несчастной красавицей Марсией, спасая ее из рук негодяя-отца...


Доллары для герцога

Герцог Отерберн буквально задыхается под бременем семейных долгов. Что тут предпринять? Увы, только жениться на деньгах. Сыскалась и невеста, Магнолия Вандевитт, отец которой, американский миллионер, готов щедро заплатить титулованному зятю. Чего не ожидал «жених поневоле» — так это того, что будущая герцогиня окажется дивной красавицей, не влюбиться в которую просто невозможно…


Магия любви

После смерти отца Мелита Крэнлей осталась одна на целом свете -беззащитная, разоренная, во власти завистливой мачехи, а уж та позаботилась отправить хрупкую златокудрую богиню как можно дальше — на Мартинику, гувернанткой маленькой дочери молодого вдовца Этьена де Вессона. Этьен и Мелита поняли, что созданы друг для друга, в первый же миг встречи… но между влюбленными встала опасная соперница — мадам Буассе, женщина, державшая судьбу де Вессона в своих жестоких руках…


Ожерелье любви

Ожерелье Марии-Антуанетты всегда приносило женщинам семьи Фокон несчастье. Поэтому, оказавшись на грани бедности, Кассия с легким сердцем решает продать фамильную драгоценность. Могла ли она предположить, что, расставшись с алмазным ожерельем, станет обладательницей сокровища куда более ценного?..